PersonalCorpus 版 (精华区)
寄信人: dormouse (阳光 + 兵出祁山)
标 题: 范文2
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年10月18日10:16:16 星期四)
来 源: 172.16.2.238
LOVE
Love is an art of understanding. Deep and mutual understanding is the
fertile soil for the evergreen tree of love. As love has many levels of in-
tensity, understanding also has its levels of depth. The knowledge of one's
appearance, hobby and taste is only the surface. To know one's ablility and
strong points is the medium level. It is knowledge of the weaknesses of one's
beloved that is the deepest level because the weaknesses of a person, unlike
mistakes that can be overcome, usually accompany him or her throughout life.
Only by fully realizing and accepting this fact can a person love truly and
long.
Youth is always endowed with love; however, love is not necessarily
patent to youngsters only. Youth, beauty, sexual appeal and romance will
vanish an time as passed. But in the mind's eye of a devoted lover, his spouse
is, though old and ailing like a candle guttering in her wind, still lovely
and full of vitality. So eternal love is like a never dried-up river which
rises from a couple of springs.
Love is the unity of a male and a famail both physically and spirityally.
Although this word can be defind in many ways, true love can not happen,
develop and last without sincerity, understanding and trials.
---------------------------------------------------------------------------
爱
爱是一种理解的艺术。深的相互的理解是爱的常青树的沃土。由于爱有不同的强烈
程度,理解就有不同的深度。一个人外表、喜好和给人的感觉等方面的认知只是表面现
象。知道一个人的能力、观点是中等,而知道被钟爱的人的弱点是最深层次的理解。因
为,一个人的弱点,除非被克服,否则你通常要伴随他或她一生。只有非常明确和接受
这个事实,一个人才能真正长远的爱另一个人。
年轻人总被给予爱,然而,爱并不是年轻人的专利。年轻、漂亮、性感的外表和
罗曼蒂克将随着时间的推移而消失。但是,配偶再老并且病得像风中摇摆的蜡烛,他
的配偶也是充满活力的。所以,永恒的爱就像从一对泉眼里流出的永不干枯的河。
爱是男人和女人身体和精神上的结合。尽管这个词可以有多种方式定义,如果没
有真挚、理解和努力,真正的爱永远不会发生、发展和延续。
--
I am dormouse. 我是睡鼠
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频倚枕。起坐不能平。
世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.2.238]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:7.995毫秒