PersonalCorpus 版 (精华区)


3. Bakhtinian Polyphonic Approach


3.1 What Is Bakhtinian Polyphonic Theory About?


For Bakhtin, as for many structuralist and poststructuralist theorists, lang
uage is fundamentally multiple in its meaning. He characterizes this multipl
icity as dialogic because in his view these multiple meanings arise from the
 fact that any utterance carries the traces of other utterances that have pr
eceded it and that might come after it in response. In this sense, all use o
f language is intertextual constructs.

The very heart of dialogism is a movement beyond monological modes of either
-or logic, which demand that a given interpretation of a text or of the worl
d either accepted or rejected. A novel is thus “polyphonic” because they a
re so fundamentally informed by dialogues among multiple consciousnesses.



3.2 Two Examples of The Blind Assassin’s Dialogism


Atwood’s novel, produced in the broader context of postmodernism, is inevit
ably tinted with the free flowing of narrator’s inner consciousness, especi
ally when considering conscience-struck Iris’s shrouded remorse.

In the opening of Chapter XIII, when readers are brought up to the surface o
f senile Iris’s recounting, Atwood writes:

“I must admit it’s a surprise to find myself still here, still talking to 
you. I prefer to think of it as talking, although of course it isn’t: I’m 
saying nothing, you’re hearing nothing. The only thing between us is this b
lack line: a thread thrown onto the empty page, into the empty air.”

Iris is writing down what happened, recounting her ‘tale’ in an attempt to
 capture something that is true; something that will remain when she is gone
, and explain everything to her granddaughter: “I pay out my line, I pay ou
t my line, this black thread I’m spinning across the page.”  .

This is the first person narrative, narrated by an old woman who is dying. F
rom the description of her everyday life, it is easy to say that she is livi
ng in her bitter memory. She haunted the café that used to be the dating pl
ace for her and the young communist/pulp fiction writer on the run, the ceme
tery where her late sister lies, and the mansion in Toronto where she lived 
with Richard for many years, and of course, the Avilion, the place that symb
olized here family saga and her whole memory of childhood.

Atwood heroine is capable for self-discipline and subterfuge. Iris has had t
o perfect the art of self-abnegation ever since her mother's death, when her
 father, a compassionate manufacturer, asked her to look after Laura. She is
 entangled with her animosity with Laura, her recalling of Richard, Rennie, 
her sense of guilt for her daughter, who is hinted to be Alex’s daughter, a
nd her granddaughter. She is lost in the merging of all kinds of voices from
 her inner psych.

There’s another stronger evidence for the dialogism in Atwood’s The Blind 
Assassin:

There aren’t many words, but every word is distinct: inform, loss, regret. 
Careful, neutral words, with a hidden question behind them: what did you exp
ect?

What’s this about?Who is this? She says. Oh, I remember. It’s him. That m
an. But why did they send it to me? I am scarcely the next of kin!

Kin? Says one of them. Did he have any? It is meant to be a witticism.

She laughs. It’s nothing to do with me. She crumples up the telegram, which
 she assumes they’ve read on the sly before passing it on to her. They read
 all of the mail: that goes without saying. She sits down. a little too abru
ptly. I am sorry, she says. I feel quite strange all of a sudden.

Here you go. This’ll buck you up. Drink it down, that’s the ticket.

Thank you. It ‘s nothing to do with me, but still it’s a shock. It’s like
 someone walking on your grave. She shivers.

Easy does it. You look a little green. Don’t take it personally.

Perhaps it was a mistake. Perhaps they got the addresses mixed.

Could have done. Or perhaps it was his own doing. Perhaps it was his idea of
 a joke. He was an odd duck, as I call.

Odder than we thought. What a filthy rotten thing to do! If he was alive you
 could sue him for mischief.

Perhaps he was trying to make you feel guilty. That’s what they do, his kin
d. Envious, all of them. Dog in the manger. Don’t let it worry you.

Well, it’s not a very nice thing, no matter how you look at it.

………

I wish you wouldn’t use that word, she says fretfully.

What word? Oh She means dead. Might as well call a spade a spade. No sense n
ot. Now, don’t be….

Don’t be morbid.

Get her a handkerchief. It’s no time to badger her. She should go upstairs,
 have a little rest. Then she’ll be right as rain.

Don’t let it upset you.

Don’t take it to heart.

Forget it.”

It is one of the most grievous clips in The Blind Assassin. “She” got the 
telegram that informing the death of “He”. “She” endeavored to conceal t
he emotional babelism and turbulence. The chaotic monologue, the fragmental 
syntax, and the confusing point of view, constitutes “a microcosm of hetero
glossia”.   In these paragraphs, “I”, “She”, “He”, “You” are totall
y blended. Dialogues between “She” and “Herself”, “She” and lost “He”
, “She” and the outer world are confusing but rather powerful in conveying
 “Her” anguish. Such a meaning doesn’t lie on the annotation of lexicon, 
but surge between lines, among the overflowing thought which is tangible on 
the paper.



3.3 The Polyphonic Structure of The Blind Assassin

Bakhtin’s theory of the novel is founded on language; he argues that the di
stinguishing feature of the novel as a genre is the way it incorporates the 
various “language” of society into its own discourse. Languages in a novel
 have specific sociopolitical connotations as well, each languages represent
ing an entire world view. It’s a pretty significant point in interpreting a
nd reviewing the polyphonic attributes of The Blind Assassin.

Merged with Iris’ memoir is Laura’s fiction, The Blind Assassin, the story
 of a rich married woman and her affair in the 1930s with a communist refuge
e. Within that novel is the story which the science fiction writer is tellin
g to the woman – the blinded carpet weaver slave children of Sakiel-Norn wh
o become assassins, and his love for a mute near sacrifice on the far away p
lanet of Zycron. The story itself is deliberately trashy, with “dead women 
with azure hair and eyes like snake-filled pits,” but it is also compelling
 as it combines doomed love against the odds, and the narrative interruption
s of all of the characters, including those in The Blind Assassin, as they f
ight against time and convention, and those of Iris’ other memoir. There ar
e also the interspersed newspaper clippings, which present another aspect of
 Iris’ story.

Therefore, The Blind Assassin is a heterochromous microcosm in which differe
nt stories, plots, and stylistic genres are interwoven and blended. Iris’s 
memoir is written in a personal and narrative language, which, more or less 
perverted, reflects upon Iris’s social and public countenance. Comparativel
y, Laura’s lyric fiction is somewhat characterized with a Joycean conscious
ness-stream. Here, grammatical conventions, including punctuation, point of 
view, time order, are intentionally violated or rejected. Fiction and “fict
ion in fiction” are switched at will. It is a postmodern murmur from the de
pth of the existence of hero and heroine. Newspaper clips contributes to the
 completion of Atwood’s polyphonic orchestra. Atwood draws skillfully on su
ch a journalistic style to complete the secular but frigid observation from 
the view of the public – the society columns, and death notices. It is a st
yle of interspersing the external story with the internal one which was perf
ected in Atwood’s previous novel Alias Grace.

These four bits of narrative; the memoir, the novel, the story within the no
vel, and the clippings are perfectly blended, working smoothly together, eac
h as a kind of narrative clue to the novel’s denouement.
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.023毫秒