PersonalCorpus 版 (精华区)

发信人: tst (洛之秋·我要你要我), 信区: WeAreFamily
标  题: Re: [转录]台湾与大陆电脑用语比较
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年01月09日10:07:02 星期三), 转信

我们能忍住看你们台湾的蹩脚翻译不笑,你们却无法忍住看大陆的
翻译不笑,看来你们还是缺乏包容精神和起码的跨文化交流意识。

本来就是不敬和嘲笑,而且相当恶毒,竟然能从一个电脑名词的翻
译联系到中共如何如何,看来你们真的应该好好反省一下你们妖魔
化大陆的思维定势了。

如果说真的要一起大大方方比较两岸的英文水平和翻译水平,那么
最好请个中间人作评判,你自己深受本地的语言习俗的浸淫和熏陶,
自然久居鲍鱼之肆而不觉其臭(通俗一点说,就是你自己拉屎自己
当然觉得不臭了),你会潜移默化的用自己本地的文化中的某些语
用规则来对别的文化中(起码是别的亚文化中)的语言现象进行价
值判断。这是再平差不过的事情。

你看大陆的翻译觉得不习惯一点都不奇怪,就像我们听到“爱拼才
会赢”这样的句子也会偶尔有生理上的不适一样。但是马克吐温说
过,“Good breeding consists in concealing how much we think
of ourselfves and how little we think of other persons."(英
文你们该懂吧,不用我翻译了,免得你们又觉得共产党再搞宣传)

既然你们丝毫不懂得如何去conceal,只能说明写这几篇文章的同学
是lowbred了(不用中文了,免得引起歧义)。

得罪了。
【 在 FunnyChen.bbs@fpg.twbbs.org (XX是件烦人的事!!) 的大作中提到: 】
: 标  题: Re: [转录]台湾与大陆电脑用语比较
: 发信站: 小鱼的紫色花园 (Tue Jan  8 20:48:39 2002)
: 转信站: Lilac!warpnews!fpg

: 先声明没有不敬或是嘲笑的意思....
: 只是单纯的觉得不可思议...
: 所以想来问问各位哈工大的同学....
: 大陆方面不会真的这样翻译吧........

: 说到翻译..因为台湾的哈利波特第四级"火杯的考验"比大陆晚出版
: 网路上便盛传著"据说是"大陆简体字版"燃烧的高脚杯"的繁体版....
: 我本来兴致勃勃的想先一睹为快...但因为翻译的实在太...糟糕(恕我无礼)便作罢
: 最近看了台湾版的翻译...更是觉得有天壤之别...
:        大陆版                台湾版
: 名称   一律英译              某些有意义的名字会用意译
: 词藻   不随文意做变化        根据文意选用单字的适合意思
: 句子   英文文法              尽量使句子文意通顺,用词合理
: 这是我做的小小比较........

: 真的要我说...
: 大陆的中文版就像将英文版直接翻译了事...生涩而僵硬...
: 很像我当初刚学英文所做的翻译...
: 不讲究翻译的内涵:将外文的文字转变成本国人可理解的文句
: 只是逐字的将英文改成中文而已....
: 感觉起来没有什麽中文的素养......
: (看标题就知道程度的差异.....)

: 节录几段大陆版:
: 第三章  邀请
:     哈利到达厨房时,三位已经围桌而坐了。他送来,坐下都一直没有人抬起头来。姨丈
: 的大红脸被早报给遮住了,姨妈在把西柚分成四份,她的牙像马牙一样,嘴唇缩拢著。
:     达德里看起来盛怒,生气,好像要占比平常更多的地方。这个方桌他总是占据整整一
: 条边,当姨妈把四分之一不太甜的葡萄放到他盘子上的时候,他生气的瞪了她一眼,姨妈
: 还是对他说,"你的,吃吧,亲爱的!"自从夏天带年终学习报告回来後,他的生活就变得
: 很不愉快。

: 同章同段的台湾版:
:     哈利踏进厨房的时候,德斯礼一家三口已围坐在餐坐旁边。在他走进来或是坐下时,
: 根本没人抬头看他一眼。威农姨丈的大红脸埋在晨间版的每日邮报後面,佩妮阿姨则噘起
: 嘴唇包起她那口大马牙,忙著把一颗葡萄柚切成四份。
:     达力看起来怒气冲冲,闷闷不乐。不知怎的,他占据的空间好像又往比常大了一些;
: 这可是件很不得了的事情,因为他早就是一个人独占方桌的一整边了。佩妮阿姨将四分之
: 一不加糖的葡萄柚放进达力的餐盘中,声音发抖的说了一句:[这给你,乖达达。]达力只
: 是恶狠狠的瞪著她。打从他带著年度成绩单返家过璁假开始,他的生活就为之一变,坠入
: 痛苦的深渊。

: 比较看看吧......

: 说了这麽多.......我只是想问说.........
: 你们大陆的翻译真的都这样吗??

: --
: 抱著一颗求证的心向大家请教。
: --
: ┌┌┌┌ Origin: 小鱼的紫色花园 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐
: └└└└ From  : funny.fdorm78.nccu.edu.tw  ─────────────┘┘┘┘


--

        网络文学电子期刊《丁香雨》第二期已经在圣诞节前推出!
        欢迎到 lilacpark版精华区 来看我们自己的电子期刊!
        web版网址为 http://gaea.hit.edu.cn:99/ 
        电信网用户请访问 http://lilacrain.wenxin.net 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: mtlab4.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.351毫秒