PersonalCorpus 版 (精华区)
发信人: echo (远山的呼唤), 信区: Poetry
标 题: Re: 流亡 zoe
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Jun 17 12:50:53 2002) , 转信
这是zhu 的诗,写作时间应该是在99年秋冬,
我很奇怪,你从那里弄来的?
【 在 wildwolf (桐子||■浮沉于世) 的大作中提到: 】
: 流亡
: 是谁摘下了我的王冠
: 让我在黑夜哀伤
: 谁也不肯原谅
: 年轻的所罗门王
: 我的城市 黄昏漫长
: 我的臣民 勇敢善良
: 我的宫殿 悬浮在欢乐山谷
: 我的姑娘 双目紧闭手指细长
: 他们爱我 却又放逐我
: 流着泪水,
: 驱逐年轻的所罗门王
: 我的脚印,深入地下
: 我的歌声 浸湿海洋
: 我的胸膛,滴落鲜血
: 我的目光,熄灭太阳
: 远远的河流,暗黑的海水
: 翻滚的沙丘,惊惶的野牛
: 我的足迹,踏遍所有的渡口
: 但我不知
: 为何要摘下我的王冠,
: 放逐年轻的所罗门王
: 关闭城堡
: 放出鹿群
: 夜色中露出
: 苍白的脸孔和憔悴的凄凉
: 是谁摘下了我的王冠
: 任我在黑夜中如此哀伤
: 谁也不肯原谅
: 年轻的所罗门王
--
※ 来源:.哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn [FROM: 61.180.161.239]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.676毫秒