发信人: southlake (沉睡的余乡), 信区: Humanity
标  题: 李敖
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月29日22:10:42 星期天), 转信

  中国思想中最早论女人与小人的文字,见于《论语》阳货篇。阳货篇里记孔子说:
“唯女子与小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。”钱穆在《论语新解》里做“白话
试译”如下:“先生说:只有家里的妾侍和仆人最难养。你若和他们近了,他将不知有
逊让。你若和他们远了,他便会怨恨你。”钱穆又解释说:“此章女子小人指家中仆妾
言。妾视仆尤近,故女子在小人前。因其指仆妾,故称养。待之近,则狎而不逊。远,
则怨恨必作。善御仆妾,亦齐家之一事也。”
  钱穆这些解说,是不妥的、错误的。因为,孔子指女子与小人,是泛指的,并没特
别指为做“妾侍”的女子或是做“仆人”的小人,这种泛指,在《论语注疏解经》卷第
十七里早就印出来了,“正义曰:正章言女子与小人皆无正性,……此言女子,举其大
率耳。”①这里说“举其大率”,就是泛指的意思,而不是特指的意思,钱穆说“女子
与小人”乃特指仆妾而言,是犯了没能了解孔子原义的错误。当然这种错误,是抄朱熹
抄来的。
  
  孔子在说这些话的时侯,他的原义,不是特指而是泛指的原因,乃在于他颇能体味
出女子与小人基本性格的那一面。从这种体味里,孔子这段话的现代表达法该是:“只
有女人和小人才是最难同他们相处的。你对他们好,他们便不知天高地厚,试探你、冒
犯你、搅你;你对他们板下脸来,他们便埋怨个不停,说你对不起他。”
  孔子认为,在女人身上、在小人身上,显然是有这种“女人性格”与“小人性格”
的,因此他发为感慨之言,做了泛指的论断。
  
  孔子虽然离过婚,会过别人的小老婆,一生也冒犯过不少小人,但我总觉得,他对
女人小人的了解,是不够的,因为他所处的时代里,女人和小人还没今天这么复杂、这
么刁钻鬼怪、这么欠缺做人的原则与规格。
  
  孔子这段话的最大缺点,乃在他只能从一个被“不孙”、被“怨”的人的立场发为
感慨,却不能从女人与小人的身上反过来看他们性格上的主动一面。实际上,女人与小
人的性格是很主动的,他们并不因为你对他们“近之″或“远之”而那么被动,他们在
个人利害的斟酌上,有极现实的考虐与行动,凡是有利于他们的,他们立刻能笑脸迎人
、能下人、能取媚人;但是,凡是考虑之下,对他们无利或不再有利的时侯,他们便会
在一夜之间,采取行动,把人际关系既无情调又无趣味的戛然毁掉。这种行动,会令你
非常倒胃。
  
  男子汉同男子汉之间来往、高人与高人之间来往,你就不会有倒胃的感觉。可是当
你认识了女人和小人,你就必须准备随时在一夜之间,领教他们的无情与无趣,不论这
种来往有多深,不论这种来往有多久,不论这种来往当时有多罗曼蒂克,有多令人怀念
之处,只要他们是女人、是小人,你不能高估、不能倚恃。女人和小人会在一夜之间毁
掉这些,把你的交情丢掉,像丢掉一双不值一顾的破鞋。
  
  孔子只看到当你占优势的时候,女人与小人的难相处一面;却没看到当女人和小人
占优势的时侯,或是在主观上判断你对他无利或不再有利的时候,他们那不跟你相处的
一面。我认为,所有的男子汉、所有的高人,必须在内心深处,对这种“女人性格”和
“小人性格”有悲剧性的准备和领悟。准备和领悟以后,他才会带着宽厚博大的心胸,
面对一切或背对一切,对任何悲欢离合,都不以为异。这就是人生,你无法避免不与女
人和小人打交道,但你若在不可高估、不可倚恃的对象上过度动情,你就难免是狗娘养
的了。
  
  一九八二年一月四日晨
  【注释】:①但是古代的注疏家,也觉得孔子这段话骂女子与小人骂得太凶了,也
该有个例外,所以补了一句说:“此言女子,举其大率耳,若其禀性贤明,若文母之类
,则非所论也。”这就是说,孔子虽然这样说,对有些好女人(像用文王的妃—文母—等
人)当然例外,我当然相信女人中也有例外,只是世界上这种女人太少了。 


--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: PR-AI.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.889毫秒