发信人: southlake (沉睡的余乡), 信区: Humanity
标 题: 林纾与新文化
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年04月29日22:16:18 星期天), 转信
自从在新文化运动中跟胡适、陈独秀、蔡元培一干人“打拚”一回而以失败告终之后,
林纾就基本上以一个“拚此残年以卫道”的挡车螳螂的滑稽形象存在于后人的叙述中。
1919年2、3月,林纾的学生张厚载将林写的《荆生》、《妖梦》拿到上海《新申报》上
发表,张是林纾在五城中学堂的学生,当时正在北大读书。这两篇作品将北大校长(蔡
元培)、教务长(陈独秀)、教授(胡适、钱玄同)挨个丑化一通。当时北大已经成为
新文化大本营,白话文学主张由教授倡导发展到学生普遍参与,学生们主编的《新潮》
杂志也于当年初出版。
林纾小说一出,北大舆论大哗,一时群情激愤。张厚载距毕业仅有数月,但众怒难
犯,被北大以“在沪通讯,损坏校誉”之名开除了学籍。
林纾惹了祸,既愧于连累学生,也觉得辱骂和恐吓不是君子之道,于是写信给各报
馆,公开承认自己骂人的错误。陈独秀对林纾的道歉给予积极回应:“林琴南写信给各
报馆,承认他自己骂人的错处,像这样勇于改过,到很可佩服。”(《林纾研究资料》
193页)林纾当时68岁,如此敢作敢当,非真性情者不能也。
我在这里无意为林纾翻案,他写的《荆生》、《妖梦》,那借小说的荒唐情节一泄
心头之忿的恶毒,确也颟顸可笑。但是,凭心而论,新文化阵营说古文是“选学妖孽,
桐城谬种”,不也近乎谩骂么?林纾嘲笑白话是“引车卖浆之徒所操之语”,“不值一
哂”,可胡适等说“文言是死文字”、“古文是死文学”,在深爱着左(左思明)马(
司马迁)班(班固)韩(韩愈)、将古文奉若圭臬的林纾看来,这种评价无异于野蛮。
历史真是个无情物,在晚清知识分子中一直属于激进者的林纾,转眼间成了历史的
绊脚石。其实,林纾并不反对白话,他自己还写过一些白话诗。他与新文化派的分歧,
具体说就是是否提倡白话就一定要废除古文。林纾最想不通的是新文化对古文传统的斩
尽杀绝的姿态,“知腊丁之不可废,则马班韩柳亦有其不宜废者”(林纾《论古文之不
当废》),欧洲文艺复兴也没有将他们的“古文”拉丁文废除,中国的这批追随欧洲文
艺复兴的年轻人何以比他们的精神导师更极端呢?
林纾自然不能体察,新文化的激进其实更多是一种姿态,或一种策略,目的是使白
话迅速获得“言文合一”的合法地位。林纾与新文化的论战,颇像一位器量狭窄的老者
与一群明知故犯的顽童的对骂——在论战中双方都因对方的存在而常常“被迫”有些非
理性,但后者带着游戏发动者的自信,而前者却当真了,这是林纾可笑复可怜的地方。
然而,后来的文学史家们在叙述这段纷争时往往将它过分理性化,并加入了过多的道德
评价,历史事件原本具有的偶然性和非理性被梳理成正反力量阵线分明、真理永远胜利
的正剧——历史的叙述者往往是势利的,他们纷纷站在胜利者的一边,败者就只合是“
寇”了。历史对林纾有些不公,在史家的笔下,他成了小丑。与新文化的交锋不仅令林
纾自讨其辱,而且他不识时务的历史姿态竟成为他作为文学家历史终结点的“永恒姿态
”。
其实,林纾自己大概也没有想到,中国新文化的诞生,他是其中的一位先驱。他的
翻译小说无异于一扇洞开的窗户,晚清中国人首先从这里瞥见西方的文化与人生。林译
小说滋养了新文学的整整一代人,很多现代作家对西方文学的兴趣,就是从读林译小说
开始的;中国小说现代叙事话语的形成,林译小说有开拓之功。我们知道,中国小说作
为“文学之上乘”地位的确立,是在晚清的最后一个时期才实现的。
梁启超的力倡自然功莫大焉,但林译小说恰恰成为对梁氏言论最有力的支持——如
果没有大量的林译小说向人们展现小说本身的丰富美感,仅仅靠梁启超等数量有限而美
感不足的政论文式的“政治小说”、“科学小说”,很难想象现代小说真的会在很短时
间内征服传统文人,由“小道”、“下流”跃升为“上乘”,导致传统小说观念根本改
变。林纾用文言翻译西方的小说,以中国文人认可的“雅语”讲述琐碎而包容万千的世
俗人情,为填平中国千年文学雅与俗的鸿沟作了最初的可贵的尝试。1924年林纾逝世后
,新文学作家渐渐对林纾有了“恕词”。
郑振铎在林纾逝世一月之后,便在《小说月报》15卷11号上发表长文《林琴南先生
》,他不仅从人格上称赞林纾是“热烈的爱国者”、“一个很清介的人”,而且对林纾
的白话诗《闽中新乐府》、林的小说创作和翻译均进行了全面的评价和肯定,郑振铎此
举明显地是想矫正新文化运动中人们对林纾的“不很公允”的批评。胡适1926年在《林
琴南先生的白话诗》中说,“我们这一辈的少年人只认得守旧的林琴南,而不知道当日
的维新党林琴南。只听得林琴南老年反对白话文学,而不知道林琴南壮年时曾做很通俗
的白话诗,——这算不得公平的舆论”。胡适这里提到的林琴南的白话诗,即1897年印
行的《闽中新乐府》。在晚清士林中,林纾常常扮演着带“新党”色彩的激进人物角色
。1884(甲申)年,停泊在福州马尾港的法国军舰突然向中国军舰开炮,击沉中国军舰
十多艘,中国官兵死伤700多人。林纾闻讯,与友人相抱大哭,并于三月后在福州街头拦
马向钦差大臣左宗棠请愿,请求查办当初谎报军情、掩盖损失的军务官员,友人形容林
纾当时是“目光如炬”。1897年德国占胶州湾,就在康有为等“公车上书”之时,林纾
与高凤歧等也三次上书御史台,强烈抗议德国强占土地,并陈述筹饷、练兵、外交、内
治四项建议。当然这些建议都被驳回。林纾不赞同废除帝制,晚年甚至以清遗民自居。
他对清朝的留恋,当然满含着腐朽和昏聩的思想意识(这又与他人到老年有关);但也
流露出一种人格力量——一种道德的坚持。
林纾狷介的性情中,还有一点游侠作派,这大约跟他善拳剑、薄功名的经历有关。
少年时代他曾拜乡间拳师学过武艺,一度以佩剑任侠、被酒行吟而得狂悖之名。他在历
史小说《剑腥录》中塑造的主人公邴仲光,就是这样一种具有游侠气质的志士形象。他
那篇臭名昭著的《荆生》,很好笑的是“伟丈夫”荆生不同于一般负笈游学之士,他所
带的行李,除“书一簏”外,还有操武功的“铜简一具”。林纾性格狷鲠,年轻时多次
考进士不第,索性抛开应试学问,终身不问仕途。无论是政治上还是文学上,他都有些
君子不党的倾向,所以尽管他一直鼓吹维新,却不是维新党;他曾与吴汝纶、马其昶在
古文上相互切磋,吴、马二人对他的古文一度推崇,他却并不愿意跻身桐城派(文学史
上将他归为桐城派古文家,是不对的),他甚至反对文学划分流派。“诗之有性情境地
,犹山水之各善其胜。沧海旷渺,不能疚其不为武彝匡庐也。唐之李杜,宋之苏黄,六
子成就,各雄于一代之间,不相沿袭以成家。即就一代人言之,其境界各别。凡奢言宗
派,收合党徒,流极未有不衰者也。”(《畏庐文集·序郭兰石增默庵遗文集》)。林
纾对文学的见解一点也不迂腐,说“诗之道,以自然为工,以感人为能”,“诗者,不
得已之言也。忧国思家,叹逝怨别,吊古纪行,以人情之所本有,播之音律……”(林
纾《梅花诗境记》)这种倡导文学是情感的自然表现的观念,不正是人类一切艺术家永
恒追求和捍卫的基本准则么?
1919年,大约是林纾在报上就自己的《荆生》、《妖梦》向蔡元培等道歉之后,4月
5日的《公言报》上发表了林纾的《腐解》。这篇文章使我们读到了林纾作为一个历史悲
剧人物的孤独和无奈:“……
予乞食长安,蛰伏二十年,而忍其饥寒,无孟韩之道力,而甘为其难。
名曰卫道,若蚊蚋之负泰山,固知其事之不我干也,憾吾者将争起而吾弹也。然万
户皆鼾,而吾独作晨鸡焉;万夫皆屏,吾独悠悠当虎蹊焉!七十之年,去死已近。为牛
则羸,胡角之砺?为马则弩,胡蹄之铁?然而哀哀父母,吾不尝为之子耶?巍巍圣言,
吾不尝为之徒耶?
苟能俯而听之,存此一线伦纪于宇宙之间,吾甘断吾头,而付诸樊于期之函。裂吾
胸,为安金藏之,剖其心肝。黄天后土,是临是监!子之掖我,岂我之惭?”这是一个
殉道者的悲叹,尽管林纾的殉道是背时的。
普洛米修斯式的殉道固然因蕴涵着“永恒正义”而崇高、悲壮,但是,面对堂吉诃
德式的殉道,是否仅仅轻蔑一笑便可卸下我们对历史的沉甸甸的感觉?
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: PR-AI.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.327毫秒