Hakka 版 (精华区)

发信人: Ariel (淡蓝), 信区: Hakka
标  题: [合集] 每日一词——盲得时
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 13 13:11:15 2004), 站内

────────────────────────────────────────
  kejiaren (南方的杨梅)            于  (Fri Sep 24 00:03:56 2004)  说道:

    盲得时(发音:/m∧η/[二声] /de/[三声]时)
    指尚差远矣。摸目(瞎子)等天光———盲得时,即早着呢、差得远呢。盲,看不见,
或“未”之意;得,满意,行;时,时候。即还看不见满意的时候,程度深一点就是“尚
差远矣”!
    例如:
    甲——鱼50米考试跑抖酿诶?
    乙——唉,正10秒零,盲得时及格。
译:
    甲——你50米考试跑得怎么样了?
    乙——唉,才10秒多,离及格还差得远呢。



────────────────────────────────────────
  kejiaren (南方的杨梅)            于  (Fri Sep 24 00:04:31 2004)  说道:

很好译
可是,发音和客家话的举例花了我好多时间呀

真是伤脑筋
嘻嘻

【 在 kejiaren (南方的杨梅) 的大作中提到: 】
:     盲得时(发音:/m∧η/[二声] /de/[三声]时)
:     指尚差远矣。摸目(瞎子)等天光———盲得时,即早着呢、差得远呢。盲,看不见,
: 或“未”之意;得,满意,行;时,时候。即还看不见满意的时候,程度深一点就是“尚
: ...................



────────────────────────────────────────
  osatal (我的弟弟叫水牛)          于  (Fri Sep 24 09:34:36 2004)  说道:

“你”不是发音为"痕"吗?怎么是"鱼"?
【 在 kejiaren (南方的杨梅) 的大作中提到: 】
:     盲得时(发音:/m∧η/[二声] /de/[三声]时)
:     指尚差远矣。摸目(瞎子)等天光———盲得时,即早着呢、差得远呢。盲,看不见,
: 或“未”之意;得,满意,行;时,时候。即还看不见满意的时候,程度深一点就是“尚
: ...................



────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 09:46:26 2004)  说道:



【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: “你”不是发音为"痕"吗?怎么是"鱼"?




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 09:46:37 2004)  说道:

各地口音的差异
【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: “你”不是发音为"痕"吗?怎么是"鱼"?




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 09:46:55 2004)  说道:

niong 得时

【 在 kejiaren (南方的杨梅) 的大作中提到: 】
:     盲得时(发音:/m∧η/[二声] /de/[三声]时)
:     指尚差远矣。摸目(瞎子)等天光———盲得时,即早着呢、差得远呢。盲,看不见,
: 或“未”之意;得,满意,行;时,时候。即还看不见满意的时候,程度深一点就是“尚
: ...................



────────────────────────────────────────
  osatal (我的弟弟叫水牛)          于  (Fri Sep 24 09:51:51 2004)  说道:

尼 是普通话了吧?
【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: 尼




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 09:53:09 2004)  说道:

ni2
【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: 尼 是普通话了吧?




────────────────────────────────────────
  osatal (我的弟弟叫水牛)          于  (Fri Sep 24 09:53:58 2004)  说道:

又好象是白话了;)
【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: ni2




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 09:55:47 2004)  说道:

lei2

【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: 又好象是白话了;)




────────────────────────────────────────
  osatal (我的弟弟叫水牛)          于  (Fri Sep 24 10:02:16 2004)  说道:

ok 3x
【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: lei2




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Fri Sep 24 10:09:27 2004)  说道:

客气
【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: ok 3x




────────────────────────────────────────
  guobihuai (山丘之王)             于  (Fri Sep 24 12:27:06 2004)  说道:

哈哈

标准的发音

【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: niong 得时




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Fri Sep 24 22:03:58 2004)  说道:

我老家是说“痕”,但是我接触的很多客家人都说“鱼”
为了让大部分人看得懂,我只好用“鱼”

【 在 osatal (我的弟弟叫水牛) 的大作中提到: 】
: “你”不是发音为"痕"吗?怎么是"鱼"?




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Fri Sep 24 22:04:08 2004)  说道:

同义词

【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: niong 得时




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Fri Sep 24 22:04:57 2004)  说道:

ngi2

【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: ni2




[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.996毫秒