Hakka 版 (精华区)

发信人: Ariel (淡蓝), 信区: Hakka
标  题: [合集] 每日一词--火车
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 13 13:19:31 2004), 站内

────────────────────────────────────────
  guobihuai (山丘之王)             于  (Thu Sep 30 20:13:37 2004)  说道:

读音:否擦


不要怀疑,客家话里就是这样读火车这个词di



────────────────────────────────────────
  donlong (☆多隆★¤⊙@_@⊙¤)    于  (Thu Sep 30 20:20:52 2004)  说道:

:)
我是小否擦
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 读音:否擦
: 不要怀疑,客家话里就是这样读火车这个词di




────────────────────────────────────────
  guobihuai (山丘之王)             于  (Thu Sep 30 20:24:30 2004)  说道:

就是这么说di

【 在 donlong (☆多隆★¤⊙@_@⊙¤) 的大作中提到: 】
: :)
: 我是小否擦




────────────────────────────────────────
  Icandy (阿展 ◎ 狂飚 ◎ 勇敢的骗人布) 于  (Thu Sep 30 21:34:10 2004)  说道:

好学~
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 读音:否擦
: 不要怀疑,客家话里就是这样读火车这个词di




────────────────────────────────────────
  wplxb (小兵)                     于  (Thu Sep 30 22:47:36 2004)  说道:

不好意思
在我们方言里的读音是虎擦
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 读音:否擦
: 不要怀疑,客家话里就是这样读火车这个词di





────────────────────────────────────────
  guobihuai (山丘之王)             于  (Thu Sep 30 22:50:45 2004)  说道:

呵呵

不好意思了,我说的是我们那里的客家话

你就顺便看看前面的那些是不是跟你们那里也有差别的,有的话就一起提出来啊

【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 不好意思
: 在我们方言里的读音是虎擦




────────────────────────────────────────
  minimouse (MI老鼠)               于  (Thu Sep 30 22:52:01 2004)  说道:

福州话是“毁丫”
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 呵呵
: 不好意思了,我说的是我们那里的客家话
: 你就顺便看看前面的那些是不是跟你们那里也有差别的,有的话就一起提出来啊
: ...................



────────────────────────────────────────
  guobihuai (山丘之王)             于  (Thu Sep 30 22:52:46 2004)  说道:

这个跟客家话和普通话都差很远啊

【 在 minimouse (MI老鼠) 的大作中提到: 】
: 福州话是“毁丫”




────────────────────────────────────────
  minimouse (MI老鼠)               于  (Thu Sep 30 22:53:30 2004)  说道:

HEHE
系的
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 这个跟客家话和普通话都差很远啊




────────────────────────────────────────
  Icandy (阿展 ◎ 狂飚 ◎ 勇敢的骗人布) 于  (Thu Sep 30 22:59:31 2004)  说道:

偶们那里是毁俩
【 在 minimouse (MI老鼠) 的大作中提到: 】
: 福州话是“毁丫”




────────────────────────────────────────
  minimouse (MI老鼠)               于  (Thu Sep 30 23:00:39 2004)  说道:


差不多少
【 在 Icandy (阿展 ◎ 狂飚 ◎ 勇敢的骗人布) 的大作中提到: 】
: 偶们那里是毁俩




────────────────────────────────────────
  Icandy (阿展 ◎ 狂飚 ◎ 勇敢的骗人布) 于  (Thu Sep 30 23:02:11 2004)  说道:

不过我是听不懂福州话……:(
【 在 minimouse (MI老鼠) 的大作中提到: 】
: 哈
: 差不多少




────────────────────────────────────────
  minimouse (MI老鼠)               于  (Thu Sep 30 23:03:41 2004)  说道:

福州话是自成一体
一般不懂福州话的是听8懂di
【 在 Icandy (阿展 ◎ 狂飚 ◎ 勇敢的骗人布) 的大作中提到: 】
: 不过我是听不懂福州话……:(




────────────────────────────────────────
  luoxisunrise (sunrise41)         于  (Fri Oct  1 22:19:21 2004)  说道:

我们那里是 否差




────────────────────────────────────────
  wplxb (小兵)                     于  (Sat Oct  2 20:32:41 2004)  说道:

呵呵
没关系,我都听得懂
客家话的内部差别算是比较小的吧

【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 呵呵
: 不好意思了,我说的是我们那里的客家话
: 你就顺便看看前面的那些是不是跟你们那里也有差别的,有的话就一起提出来啊





────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Sun Oct  3 10:03:22 2004)  说道:

嘻嘻
我看到了

【 在 donlong (☆多隆★¤⊙@_@⊙¤) 的大作中提到: 】
: :)
: 我是小否擦




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Tue Oct  5 09:25:06 2004)  说道:


for cha
【 在 guobihuai (山丘之王) 的大作中提到: 】
: 读音:否擦
: 不要怀疑,客家话里就是这样读火车这个词di




[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.547毫秒