Hakka 版 (精华区)

发信人: Ariel (淡蓝), 信区: Hakka
标  题: [合集] 每日一词——肥
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Dec 29 22:24:17 2004), 站内

────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板)                 于  (Sun Dec 19 00:16:23 2004)  说道:

客家话词语:


发音:
pi/2

解释:
就是胖的意思

举例:
XX,唔好每日夜部都煮面食,将来就会同猪一样俺肥

翻译:
XX,不要天天晚上都煮面吃,将来你会胖的象头猪的

备注:
XX代表经常叫嚣煮面吃的人,嗯,,,不要对号入座哦
哈哈




────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板)                 于  (Sun Dec 19 00:17:15 2004)  说道:

阿展生气了,,,看来后果会很严重的



【 在 OnePiece (阿展◎从九月到现在) 的大作中提到: 】
: 你给我等着!!!




────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板)                 于  (Sun Dec 19 00:19:03 2004)  说道:

感觉这个应该跟闽南话很接近

是不是啊?

【 在 OnePiece (阿展◎从九月到现在) 的大作中提到: 】
: 我们家乡话是        /
:                   bui   




────────────────────────────────────────
  wchy (Su-27ub)                   于  (Sun Dec 19 12:37:20 2004)  说道:

阿展很生气,后果很严重
【 在 guobihuai (老板) 的大作中提到: 】
: 阿展生气了,,,看来后果会很严重的
: 嗯




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Sun Dec 19 23:26:00 2004)  说道:

你看你,越来越肥诶,还唔多点诶去锻炼身体。
翻译:
你看你,越来越胖了,还不多多锻炼身体。

【 在 guobihuai (老板) 的大作中提到: 】
: 客家话词语:
: 肥
: 发音:
: ...................



────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Sun Dec 19 23:33:55 2004)  说道:

^_^

【 在 OnePiece (就这样,一直这样,总是这样,那就这样吧!) 的大作中提到: 】
: 字字珠玑是句句良言哪.....




────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板)                 于  (Mon Dec 20 01:00:20 2004)  说道:

hoho

反正不是说我

【 在 Ariel (淡蓝) 的大作中提到: 】
: 你看你,越来越肥诶,还唔多点诶去锻炼身体。
: 翻译:
: 你看你,越来越胖了,还不多多锻炼身体。




※ 来源:·哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.9.97.43]


[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.595毫秒