Hakka 版 (精华区)
发信人: Ariel (淡蓝), 信区: Hakka
标 题: [合集] 每日一词——赴
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Feb 24 15:38:40 2005), 站内
────────────────────────────────────────
wplxb (小兵) 于 (Tue Jan 11 08:55:56 2005) 说道:
客家话词语:
赴
发音:
fe4
解释:
赶(这个“赶”是“赶集”,“赶趟”中的赶,不是“赶人”的“赶”)
举例:
赴得到!
翻译:
赶趟!
备注:
我写的读音不太像
────────────────────────────────────────
Ariel (淡蓝) 于 (Tue Jan 11 18:27:02 2005) 说道:
我们是说/fu/4
而且,“赴得倒”是说“赶得到”的意思
【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 客家话词语:
: 赴
: 发音:
: ...................
────────────────────────────────────────
guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 于 (Tue Jan 11 18:50:47 2005) 说道:
东北话就是赶趟
【 在 Ariel (淡蓝) 的大作中提到: 】
: 我们是说/fu/4
: 而且,“赴得倒”是说“赶得到”的意思
────────────────────────────────────────
Ariel (淡蓝) 于 (Tue Jan 11 19:00:02 2005) 说道:
……
原来
哈哈
准确点用客家话说就应该是“赴诶倒”
【 在 guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 的大作中提到: 】
: 东北话就是赶趟
────────────────────────────────────────
IPX (em) 于 (Wed Jan 12 13:54:55 2005) 说道:
赴墟
【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 客家话词语:
: 赴
: 发音:
: ...................
────────────────────────────────────────
wplxb (小兵) 于 (Wed Jan 12 16:07:12 2005) 说道:
在农村里这个常用,呵呵
【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: 赴墟
────────────────────────────────────────
guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 于 (Thu Jan 13 01:59:48 2005) 说道:
nod
【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 在农村里这个常用,呵呵
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.938毫秒