Hakka 版 (精华区)

发信人: Ariel (淡蓝), 信区: Hakka
标  题: [合集] 每日一词——赴
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Feb 24 15:38:40 2005), 站内

────────────────────────────────────────
  wplxb (小兵)                     于  (Tue Jan 11 08:55:56 2005)  说道:

客家话词语:


发音:
fe4

解释:
赶(这个“赶”是“赶集”,“赶趟”中的赶,不是“赶人”的“赶”)

举例:
赴得到!

翻译:
赶趟!

备注:
我写的读音不太像




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Tue Jan 11 18:27:02 2005)  说道:

我们是说/fu/4

而且,“赴得倒”是说“赶得到”的意思

【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 客家话词语:
: 赴
: 发音:
: ...................



────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 于  (Tue Jan 11 18:50:47 2005)  说道:

东北话就是赶趟

【 在 Ariel (淡蓝) 的大作中提到: 】
: 我们是说/fu/4
: 而且,“赴得倒”是说“赶得到”的意思




────────────────────────────────────────
  Ariel (淡蓝)                     于  (Tue Jan 11 19:00:02 2005)  说道:

……
原来

哈哈
准确点用客家话说就应该是“赴诶倒”

【 在 guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 的大作中提到: 】
: 东北话就是赶趟




────────────────────────────────────────
  IPX (em)                         于  (Wed Jan 12 13:54:55 2005)  说道:

赴墟

【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 客家话词语:
: 赴
: 发音:
: ...................



────────────────────────────────────────
  wplxb (小兵)                     于  (Wed Jan 12 16:07:12 2005)  说道:

在农村里这个常用,呵呵
【 在 IPX (em) 的大作中提到: 】
: 赴墟




────────────────────────────────────────
  guobihuai (老板@考试就剩最后一门) 于  (Thu Jan 13 01:59:48 2005)  说道:

nod

【 在 wplxb (小兵) 的大作中提到: 】
: 在农村里这个常用,呵呵




[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.938毫秒