HeiLongJiang 版 (精华区)

发信人: lingling (不能用telnet,郁闷~), 信区: HeiLongJiang
标  题: [合集] 用东北话改徐志摩的诗(转个小笑话)
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Aug 10 19:26:26 2005), 站内

────────────────────────────────────────
  zdsbbs (用点心)                  于  (Tue Aug  9 23:17:04 2005)  说道:

niao悄的俺走了,就像俺niao悄的来,
俺pu2 lu pu2 lu nao3 袖子,不带走一旮瘩云彩..



呵呵,各位能看懂吗?
比那个东北话8级有意思






────────────────────────────────────────
  Bevis (云中鹤)                   于  (Wed Aug 10 09:44:16 2005)  说道:

sure
【 在 zdsbbs (用点心) 的大作中提到: 】
: niao悄的俺走了,就像俺niao悄的来,
: 俺pu2 lu pu2 lu nao3 袖子,不带走一旮瘩云彩..
: 呵呵,各位能看懂吗?
: 比那个东北话8级有意思





────────────────────────────────────────
  pearll (佩佩·沉默...)           于  (Wed Aug 10 09:46:23 2005)  说道:

haha,真有意思~~

不过东北人说“俺”吗?那不是山东话吗~

【 在 zdsbbs (用点心) 的大作中提到: 】
: niao悄的俺走了,就像俺niao悄的来,
~~~~~~~~这个好玩
: 俺pu2 lu pu2 lu     nao3 袖子,不带走一旮瘩云彩..
   ~~~~~~~拼了好几次 ~~~~~这个没理解    
: 呵呵,各位能看懂吗?
: ...................



────────────────────────────────────────
  Bevis (云中鹤)                   于  (Wed Aug 10 10:06:42 2005)  说道:


【 在 pearll (佩佩·沉默...) 的大作中提到: 】
: haha,真有意思~~
: 不过东北人说“俺”吗?那不是山东话吗~
: ~~~~~~~~这个好玩
:    ~~~~~~~拼了好几次 ~~~~~这个没理解    

PU二声LU轻声 就是拍拍的意思 有点象清朝打马蹄袖的样子



────────────────────────────────────────
  darkdancer (黑暗中的舞者)        于  (Wed Aug 10 10:09:08 2005)  说道:


【 在 zdsbbs (用点心) 的大作中提到: 】 
: niao悄的俺走了,就像俺niao悄的来, 
~~~~~~~~这个好玩 
: 俺pu2 lu pu2 lu     nao3 袖子,不带走一旮瘩云彩.. 
   ~~~~~~~拼了好几次 ~~~~~这个没理解     
: 呵呵,各位能看懂吗? 
: ................... 

nao3:  就是棉袄的袄!
pu lu: 就是打扫打扫,扑打扑打的意思,根本打不出合适的字眼儿!

这个改得好!太有文采了!


────────────────────────────────────────
  pearll (佩佩·沉默...)           于  (Wed Aug 10 10:12:29 2005)  说道:

pu lu pu lu偶拼过几次之后就理解了...

后面那个说实话真没听过

【 在 darkdancer (黑暗中的舞者) 的大作中提到: 】
: 【 在 zdsbbs (用点心) 的大作中提到: 】 
: ~~~~~~~~这个好玩 
:    ~~~~~~~拼了好几次 ~~~~~这个没理解     
: ...................



────────────────────────────────────────
  zhuzhu (蛛蛛)                    于  (Wed Aug 10 10:16:26 2005)  说道:

haha, wo zhen tu
wo yi yan jiu kan dong le

【 在 zdsbbs (用点心) 的大作中提到: 】
: niao悄的俺走了,就像俺niao悄的来,
: 俺pu2 lu pu2 lu nao3 袖子,不带走一旮瘩云彩..
: 呵呵,各位能看懂吗?
: 比那个东北话8级有意思





────────────────────────────────────────
  darkdancer (黑暗中的舞者)        于  (Wed Aug 10 10:34:36 2005)  说道:

哈哈!这个没什么大不了,纯正的黑龙江地方方言,我还有很多不懂的呢!

【 在 pearll (佩佩·沉默...) 的大作中提到: 】
: pu lu pu lu偶拼过几次之后就理解了...
: 后面那个说实话真没听过





────────────────────────────────────────
  darkdancer (黑暗中的舞者)        于  (Wed Aug 10 10:36:26 2005)  说道:

土生土长的黑龙江人, 没几个看不懂的!
这有什么土不土的?
你夸自己呢还是贬自己呢?

【 在 zhuzhu (蛛蛛) 的大作中提到: 】
: haha, wo zhen tu
: wo yi yan jiu kan dong le





────────────────────────────────────────
  skale (空水澄鲜)                 于  (Wed Aug 10 10:43:46 2005)  说道:

哈哈,很容易理解。
觉得东北有好多山东移民,东北方言中也有一些山东话的。
【 在 pearll (佩佩·沉默...) 的大作中提到: 】
: haha,真有意思~~
: 不过东北人说“俺”吗?那不是山东话吗~
: ~~~~~~~~这个好玩
:    ~~~~~~~拼了好几次 ~~~~~这个没理解    





────────────────────────────────────────
  pearll (佩佩·沉默...)           于  (Wed Aug 10 11:28:19 2005)  说道:

可能是边远地区的~
黑龙江大部分地区根哈尔滨讲话都差不多~
不过有一些地方还是有方言的,比方虎林什么的..


【 在 darkdancer (黑暗中的舞者) 的大作中提到: 】
: 哈哈!这个没什么大不了,纯正的黑龙江地方方言,我还有很多不懂的呢!




────────────────────────────────────────
  pearll (佩佩·沉默...)           于  (Wed Aug 10 11:28:54 2005)  说道:

en
hehe~

【 在 skale (空水澄鲜) 的大作中提到: 】
: 哈哈,很容易理解。
: 觉得东北有好多山东移民,东北方言中也有一些山东话的。




────────────────────────────────────────
  zhuzhu (蛛蛛)                    于  (Wed Aug 10 15:45:53 2005)  说道:

我也不知啊

【 在 darkdancer (黑暗中的舞者) 的大作中提到: 】
: 土生土长的黑龙江人, 没几个看不懂的!
: 这有什么土不土的?
: 你夸自己呢还是贬自己呢?





[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.012毫秒