Linux 版 (精华区)
发信人: tcpip (高级草包), 信区: Linux
标 题: smbsh (1)
发信站: 紫 丁 香 (Fri May 5 20:14:32 2000) WWW-POST
------------------------------------------------------------------------------
--
smbsh (1)
Samba
23 Oct 1998
NAME
名称
smbsh - Allows access to Windows NT filesystem using UNIX commands
smbsh - 允许用UNIX命令访问NT文件系统
SYNOPSIS
语法
smbsh
DESCRIPTION
描述
This program is part of the Samba suite.
此程序是samba套件的一部分。
smbsh allows you to access an NT filesystem using UNIX commands such as ls,
egrep, and rcp. You must use a shell that is dynmanically linked in order for
smbsh to work correctly.
smbsh允许你用UNIX命令诸如ls,egrep和rcp等来访问NT文件系统。必须用动态链接方式
的shell以便使smbsh工作正常。
To use the smbsh command, execute smbsh from the prompt and enter the
username and password that authenticate you to the machine running the
Windows NT operating system.
从命令提示上执行smbsh命令,并输入用户账号和口令以便在NT操作系统中验证你的身份
。
system% smbsh
Username: user
Password:
Any dynamically linked command you execute from this shell will access the
/smb directory using the smb protocol. For example, the command
从shell上执行任何动态链接的命令都会用smb协议来访问/smb目录。例如命令:
ls /smb
will show all the machines in your workgroup. The command
会显示你工作组里的所有主机。而命令:
ls /smb/<machine-name>
will show the share names for that machine. You could then, for example, use
the cd command to change directories, vi to edit files, and rcp to copy
files.
会显示指定主机上的共享名。当然也可以用cd命令来改变目录,vi来编辑文件,rcp来拷
贝文件。
VERSION
版本
This man page is correct for the 2.0.3 of the Samba suite.
此手册页是针对samba套件版本2.0的。
BUGS
潜在错误
smbsh works by intercepting the standard libc calls with the dynamically
loaded versions in smbwrapper.o. Not all calls have been "wrapped" so some
programs may not function correctly under smbsh.
smbsh通过动态装入的smbwrapper.o截取标准libc调用来工作。但并不是所有的调用都可
以被截取,所以有些程序可能在smbsh下工作得不太正常。
Programs which are not dynamically linked cannot make use of smbsh's
functionality. Most versions of UNIX have a file command that will describe
how a program was linked.
非动态链接的程序并不能使用smbsh的功能。很多版本的UNIX有一个file命令会描述程序
如何被链接。
SEE ALSO
参见
smb.conf (5), smbd (8).
AUTHOR
作者
The original Samba software and related utilities were created by Andrew
Tridgell (samba-bugs@samba.org). Samba is now developed by the Samba Team as
an Open Source project similar to the way the Linux kernel is developed.
samba软件和相关工具最初由Andrew Tridgell samba-bugs@samba.org创建。samba现在由
开发组作为类似Linux内核开发采用的开放源代码计划方式来发展。
The original Samba man pages were written by Karl Auer. The man page sources
were converted to YODL format (another excellent piece of Open Source
software, available at ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/) and updated for the
Samba2.0 release by Jeremy Allison. samba-bugs@samba.org.
samba手册页最初由Karl Auer撰写。它的源码已被转换成YODL(一种极好的开放源代码软
件,可以在ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/处获得)格式并已由Jeremy Allison更新到
samba2.0版本。
See samba (7) to find out how to get a full list of contributors and details
on how to submit bug reports, comments etc.
请参见samba (7)查找如何获得一份完整的维护者列表以及如何提交错误报告及注解等等
。
--
"这一千多年没写诗了?"
"写了, 不过只写了两句."
"千年得两句, 一定是万古丽句了. 念来听听."
"好吧, 我现丑了" 太白星清了清嗓子, 浑厚的男中音在天庭响起:
大海啊, 都是水;
骏马啊, 四条腿;
※ 来源:·紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: freesrc.hit.edu]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.979毫秒