Linux 版 (精华区)

发信人: tcpip (高级草包), 信区: Linux
标  题: smbrun (1)
发信站: 紫 丁 香 (Fri May  5 20:15:01 2000) WWW-POST

------------------------------------------------------------------------------
--

smbrun (1)

Samba

23 Oct 1998

NAME

名称

smbrun - interface program between smbd and external programs

smbrun - smbd和外部程序间的接口程序。 

SYNOPSIS

语法

smbrun shell-command 

DESCRIPTION

描述

This program is part of the Samba suite.

此程序是samba套件的一部分。 

smbrun is a very small 'glue' program, which runs shell commands for the smbd 
daemon smbd (8).

smbrun是个非常小的“粘合”程序,用于为smbd守护程序smbd (8)运行一些shell命令。


It first changes to the highest effective user and group ID that it can, then 
runs the command line provided using the system() call. This program is 
necessary to allow some operating systems to run external programs as 
non-root.

它首先把用户和组身份改成所能达到的最高结果,然后运行system()调用的命令行。这个
程序可以顺利地允许一些操作系统以非root身份运行外部程序。

OPTIONS

选项 

shell-command 
The shell command to execute. The command should have a fully-qualified path. 

要执行的shell命令。当然了,这个命令应该带有全路径。 
ENVIRONMENT VARIABLES

环境变量

The PATH variable set for the environment in which smbrun is executed will 
affect what executables are located and executed if a fully-qualified path is 
not given in the command.

如果没有给出完整的路径信息,smbrun所执行时的PATH 环境变量会影响可执行程序的位
置及运行。

DIAGNOSTICS

诊断

If smbrun cannot be located or cannot be executed by smbd then appropriate 
messages will be found in the smbd logs. Other diagnostics are dependent on 
the shell-command being run. It is advisable for your shell commands to issue 
suitable diagnostics to aid trouble-shooting.

如果smbrun无法查找或者不能通过smbd执行,我们可以在smbd记录文件中找到一些相应的
信息。其它一些诊断可以观察shell命令的运行情况。这对于在使用shell命令时诊断相应
的问题非常可取。

VERSION

版本

This man page is correct for version 2.0 of the Samba suite.

此手册页是针对samba套件版本2.0的。 

SEE ALSO

参见

smb.conf (5), smbd (8) 

AUTHOR

作者

The original Samba software and related utilities were created by Andrew 
Tridgell samba-bugs@samba.org. Samba is now developed by the Samba Team as an 
Open Source project similar to the way the Linux kernel is developed. 

samba软件和相关工具最初由Andrew Tridgell samba-bugs@samba.org创建。samba现在由
开发组作为类似Linux内核开发采用的开放源代码计划方式来发展。

The original Samba man pages were written by Karl Auer. The man page sources 
were converted to YODL format (another excellent piece of Open Source 
software, available at ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/) and updated for the 
Samba2.0 release by Jeremy Allison. samba-bugs@samba.org. 

samba手册页最初由Karl Auer撰写。它的源码已被转换成YODL(一种极好的开放源代码软
件,可以在ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/处获得)格式并已由Jeremy Allison更新到
samba2.0版本。

See samba (7) to find out how to get a full list of contributors and details 
on how to submit bug reports, comments etc.

请参见samba (7)查找如何获得一份完整的维护者列表以及如何提交错误报告及注解等等


--
"这一千多年没写诗了?"
"写了, 不过只写了两句."
"千年得两句, 一定是万古丽句了. 念来听听."
"好吧, 我现丑了" 太白星清了清嗓子, 浑厚的男中音在天庭响起:
大海啊, 都是水;
骏马啊, 四条腿;

※ 来源:·紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: freesrc.hit.edu] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.349毫秒