Windows 版 (精华区)

发信人: hbt (书生21), 信区: OS
标  题: Re: 请问几个名词的翻译问题 
发信站: 紫 丁 香 (Wed Oct 14 09:24:56 1998), 转信

发信人: Sprite (清凉可口的雪碧), 信区: WinNT 
标  题: Re: 请问几个名词的翻译问题 
发信站: BBS 水木清华站 (Tue Jan 13 20:29:17 1998) 
 
【 在 nudt (guest) 的大作中提到: 】 
:  在NT中core dump是什么意思?应如何翻译? 
:  在NT中好象并没有发现core文件 
 
core dump -- 内核转储 
 
来源于UNIX系统,是将内存映像存在文件中,UNIX中是转储一个进程, 
NT中则是转储整个物理内存,而且发生在系统几乎崩溃时,我曾经遇到 
过几次,现象是出现兰色屏幕,显示正在转储,完成后就是重新启动, 
当时NT告诉我虚拟存储页文件耗尽;系统中使用的存储达256M,重新启 
动后仍有128M,再次重新启动才恢复到正常的40M左右的水平,使我对 
NT的系统健壮性严重怀疑,那一位高手能够指点一二。 
 
要知道这台服务器是准备给别的单位用的,虽然连在Internet上,但是 
没有正式运转,也未对外公布,应该不会受到Hacker攻击,微软的东西 
真是难以令人放心..... 
 
-- 
{~.~}   你的心事有我愿意听 ... 
 
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: jet.ncic.ac.cn] 
--
        书 中 自 有 黄 金 屋 , 
                    网 络 更 胜 千 本 书 .
         

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hs8.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.035毫秒