Windows 版 (精华区)
发信人: hbt (书生21), 信区: OS
标 题: Re: 请问几个名词的翻译问题
发信站: 紫 丁 香 (Wed Oct 14 09:24:56 1998), 转信
发信人: Sprite (清凉可口的雪碧), 信区: WinNT
标 题: Re: 请问几个名词的翻译问题
发信站: BBS 水木清华站 (Tue Jan 13 20:29:17 1998)
【 在 nudt (guest) 的大作中提到: 】
: 在NT中core dump是什么意思?应如何翻译?
: 在NT中好象并没有发现core文件
core dump -- 内核转储
来源于UNIX系统,是将内存映像存在文件中,UNIX中是转储一个进程,
NT中则是转储整个物理内存,而且发生在系统几乎崩溃时,我曾经遇到
过几次,现象是出现兰色屏幕,显示正在转储,完成后就是重新启动,
当时NT告诉我虚拟存储页文件耗尽;系统中使用的存储达256M,重新启
动后仍有128M,再次重新启动才恢复到正常的40M左右的水平,使我对
NT的系统健壮性严重怀疑,那一位高手能够指点一二。
要知道这台服务器是准备给别的单位用的,虽然连在Internet上,但是
没有正式运转,也未对外公布,应该不会受到Hacker攻击,微软的东西
真是难以令人放心.....
--
{~.~} 你的心事有我愿意听 ...
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: jet.ncic.ac.cn]
--
书 中 自 有 黄 金 屋 ,
网 络 更 胜 千 本 书 .
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hs8.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.035毫秒