Windows 版 (精华区)
发信人: seaman (翩翩少年), 信区: OS
标 题: 'WINDOWS NT WARDOC中文译本(1)
发信站: 紫 丁 香 (Tue Aug 17 08:41:51 1999), 转信
WINDOWS NT WARDOC中文译本-译者序
==============================================================================
象生活中经常会自觉惭愧一样,敲“译者序”三个字的时候并非如将盗版光盘插入自
己的CD-ROM一样心安理得。译者不是我,是一位对网络并无多大兴趣(或者有我不了解也
未可知)的文静女孩。交给我译稿时她悄悄问我,是不是看懂了这篇文章就可以做Hacker
了?
翻译此文的初衷是因为自觉为一篇好的技术文章,仅此而已。
最希望此译文能被对网络安全感兴趣的中国少年阅读、试验,如果他或她刚好不那么
精通英文,又刚好通过译文能够有所启发,那我就太安慰了。
考虑过应该将本文放在哪个版,最终决定是因为本文是针对NT操作系统的,也希望大
家能够多些关注NT、Microsoft以及他们背后的新生代野心家。野心家的心理是有缺陷的
正如他们制造出的软件产品有缺陷一样。对待野心家我们除了大声疾呼之外更应该踏实地
坐下来摸索、实践和创造真理。
需要英文原创的用户可访问:
http://www.hackersclub.com/km/library/hack99/wardoc.txt
欢迎大家收录和转载本文,唯一的请求同样是保持完整性。如果您发现翻译错误请通
过站内邮件系统和我联系。
文章较长正在审稿,我将会尽量连续地贴在本版。
再次对多日面对枯燥文稿的文静女孩表示谢意。
flaw
--
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: vilab.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.257毫秒