ACZone 版 (精华区)

发信人: dmyx (Kagura), 信区: ACZone
标  题: 《БРАТЬЯ》 兄弟[钢]
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Jun 28 08:17:27 2005), 转信

《БРАТЬЯ》 兄弟 
Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима 
合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru 
(人名為音譯) 

Прости меня, младший брат! 
請原諒我吧,弟弟! 
Я так пред тобой виноват. 
在您跟前的我,是如此的罪大惡極。 
Пытаться вернуть нельзя 
已經沒有法子可以回去了 
Того, что взяла земля. 
那,大地到底孕育了什麼? 

Кто знает закон Бытия, 
有誰知道法則的所在? 
Помог бы мне найти ответ. 
它會助我發現真相(答案)。 
Жестоко ошибся я: 
完全的弄錯了呀 
От смерти лекарства нет. 
因為死亡是無藥可醫 

Милая мама! Нежная! 
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! 
Мы так любили тебя. 
我們因而愛著您。 
Но все наши силы 
但我們所有的努力 
Потрачены были зря. 
竟都是徙勞無功的。 

Тебя соблазниля 
Прекрасной надеждой 
被強烈的希望所誘惑 
Вернуть наш семейный очаг. 
想要回到我們的家族之中 
Мой брат, я во всём виноват. 
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任) 

Не плачь, не печалься, старший брат! 
不要哭泣,不要哀傷,哥哥! 
Не ты один виноват. 
這並不是你的錯。 
Дорога у нас одна, 
一路上, 
Искупим вину до дна. 
讓我們徹底的來補償。 

Мне не в чем тебя упрекнуть. 
我不會責備你什麼, 
Ия не обижен ничуть. 
因為根本一點也不會委屈。 
Тяжек, наш грех 
全都是我們的罪孽 
Хотеть быть сильнее всех. 
想要變得比任何人都要強。 

Милая мама! Нежная! 
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! 
Мы так любили тебя. 
我們因而愛著您。 
Но все наши силы 
但我們所有的努力 
Потрачены были зря. 
竟都是徙勞無功的。 

Ясам соблазнился 
Прекрасной надеждой 
被強烈的希望所誘惑 
Вернуть наш семейный очаг. 
想要回到我們的家族之中 
Ясам во всём виноват. 
所有一切也是罪。 

Но что же нам делать, как быть? 
雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的? 
Как всё исправить, забыть? 
選擇把所有一切導回正軌,還是忘記? 
Пытаться вернуть нельзя 
已經沒有法子可以回去了 
Того,что взяла земля. 
那,大地到底孕育了什麼? 

首行為俄文 
次行為羅馬音(日本) 
尾行為英式發音 


《БРАТЬЯ》 
ブラーチャ 
BuRa-Cha 
Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима 


Прости меня, младший брат! 
PuRaSuChi- MiNya, MuRa-ToShiIBu BaRa- 
Pulast Miliya, Mulaatocibu bala 

Я так пред тобой виноват. 
Ya Ta-Ku PuReDDo TaBoi ViNaVa-To 
yaa Tack puild teboyee Venlawar 

Пытаться вернуть нельзя 
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya 
Predajellcurr Voullus LilliCha 

Того, что взяла земля. 
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuRya 
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar 


Кто знает закон Бытия, 
KuTo ZeNaETo ZeKo-N BuiCh-a, 
Cot Ninyit Zcoun Bytiya 

Помог бы мне найти ответ. 
Pomoku Bi MuNie NaIChi- ATouVe-Tou 
Pomog Greemiei Nigtci Arduce 

Жестоко ошибся я: 
JeSuToKo- AShiBisya Ya 
Jestoucog Arshibsa Ya 

От смерти лекарства нет. 
ATo SuMiRiChi- ReKa-SuChiVa Nietto 
Art Smerti Lekarstva Nikt 


Милая мама! Нежная! 
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa! 
Milrawya Mama! Neshnaia! 

Мы так любили тебя. 
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri Ti-Bya- 
Weef Tack Lubili Tibya 

Но все наши силы 
No- FuSho Na-Shi ShiVi 
Nour Zyeah Lashily Seewif 

Потрачены были зря. 
PouTaChuRi BuiRi ZaRya. 
Pradashueny Greely Zyra 

Тебя соблазниля 
Ti-Bya- So-ByaZauRya 
Tibya Soblaznilya 

Прекрасной надеждой  
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi 
Prekrasnoy Nadejdoy 

Вернуть наш семейный очаг. 
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha 
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag 

Мой брат, я во всём виноват. 
MoI BuRa, Ya Vo ViJoMu ViNaVaTo 
Moy Bala, Yadac Vsjom Villahart 


Не плачь, не печалься, старший брат! 
Ni PuRa-Chi, Ni PeChaRuSya, SuTa-RuShii BuRa-To! 
Ni Pulaci, Ni pechalsha, Schastachi Buart 

Не ты один виноват. 
Ni Tui ADeN ViNaVaTo 
Ni Veei Ahdin Vienafart 

Дорога у нас одна, 
DaRo-Ga U NaSu ADoNa- 
Danouga Hol Las Ahdna 

Искупим вину до дна. 
ISuKuPiMu ViRu Da DuNa- 
Eskufim Vin Da Duela 


Мне не в чем тебя упрекнуть. 
MuNie- Ni Vu Che-Mu TiBya- UPuRiKunTo 
Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope 

Ия не обижен ничуть. 
I-Ya Ni ABiJe NiCu 
Iya Ni Abilishllu Nichut 

Тяжек, наш грех 
CyaJeKu ,Na-Shu GuRie-Fu 
Zyashik, Nas Grcifu 

Хотеть быть сильнее всех. 
HaChe-Chi ViChi SuNe- VCho 
Hacdeef Vichi snee Vseh 


Милая мама! Нежная! 
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa! 
Milrawya Mama! Neshnaia! 

Мы так любили тебя. 
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri TiBya- 
Weef Tack Lubili Tibya 

Но все наши силы 
No- FuJo Na-Shi ShiVi 
Nour Zyeah Lashily Seewif 

Потрачены были зря. 
PouTaChuRi BuiRi ZaRya. 
Pradashueny Greely Zyra 


Ясам соблазнился 
YaSaMu So-ByaZauRya 
yasam Soblaznilya 

Прекрасной надеждой 
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi 
Prekrasnoy Nadejdoy 

Вернуть наш семейный очаг. 
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha 
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag 

Ясам во всём виноват. 
YaSaMu Vo ViJoMu ViNaVaTo 
Yasam Vo Vsjom Villahart 


Но что же нам делать, как быть? 
No-ShiTo Je NaMu Je-RaChi, Ka-Ku BuiChi? 
Law Sot Jillamrachi, wac vichi? 

Как всё исправить, забыть? 
Ka-Ku FuSho ISuPeRaViTo, ZaBuiChi? 
Ark Sorh Lisprot, Esabulit? 

Пытаться вернуть нельзя, 
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya 
Predajellcurr Voullus LilliCha 

Того,что взяла земля. 
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuNya 
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar 
--
面对校园网用户FTP校内地址:210.46.79.167 端口:2121
匿名登陆   主要是动漫,还有三枝夕夏mtv及音乐
http://ark.hagongda.com/luntan/attachments/forumid_13/1_ClAev3RL4BNY.jpg


※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 210.46.79.167]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.446毫秒