FairyTales 版 (精华区)

发信人: pivilion (亭在远方), 信区: FairyTales
标  题: 男爵自述(1)即:吹牛男爵历险记
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Mar 29 09:13:06 2005), 转信

根据历代旅行家的记述,去德意志北部、波兰,库尔兰以及利夫兰等地区的道路,
要比上节妇庙的途程,更为崎岖难行,可是我却很有把握:断定一人隆冬季节,那儿准
被冰天雪地装点成平坦的大道,就无需沿途的各州当局为了造福人民,再行廉费巨款了
。我就选定这个时光,离开了自己的故乡,到俄罗斯旅行去。
  我是骑着马去的,一般来说,只要骑马的人和马匹都过得硬,这便是最舒服不过的
旅行方式了。因为,我这样一来,就不会在途中碰到德意志的任何邮政局长对我彬彬有
礼地提出要求,最好为他办理某件事务;也不会遇见他的贪杯的下属,将我拖进每家酒
铺子里。唯独我身上的衣服十分单薄,因此越是向东北方向前进,越难以忍受。
  这时,在这阴霾密布的天宇下,大地显得一片荒凉,人们可以理解,我那位可怜的
老伙计,心头一定是挺不好受的!它躺在波兰荒无人烟的牧地上,劲峭的东北风席卷而
来,它却裸露着身子,连一点遮盖的东西都没有,也无人怜悯,正冷得瑟瑟发抖。
  我对这可怜的牲畜,向来是爱护备至的。宁肯让自己的身体和内脏冻坏,也要脱下
身上那件旅行用的大氅,给它披上。这时,天空里却响起了一个声音,它对我这侧隐之
心极为赞赏,只听它说:
  “让它去吧,我的孩子,


  你好心是会有好报的!”
  我也不加理会,继续催马上路,直走到黑夜的帷幕在我四周徐徐降落。我看不到一
个村庄,也听不见一丝声息。大地沉睡在一片雪海之中,我根本辨不清楚,哪儿是大道
,哪儿是小径。
  走得人困马乏之后,我只好从马上跳下来,随手将自己的马匹,拴在雪地里一个像
树桩般竖着的尖形东西上。我为了安全起见,把双枪挟在腋下,在相隔不远的雪地上,
倒头躺下,睡得好熟,等我一觉醒来,已是日上三竿了。但是,当我发觉自己睡在一个
村教堂的园子里时,心头好不惊慌!起先我连马匹的影踪也没见到,然而在这瞬间,却
听得它在我的头顶上空连声长嘶。我抬头一望,见它被绑在教堂钟楼的风标上,颠倒挂
着。我这才恍然大悟,知道了我目前的处境!原来是昨夜的大雪,把整个村子给埋了起
来;过后天气骤暖,积雪慢慢融化,我在睡梦里悄悄地降落到地面上;至于在那黑夜的
雪地里,我把它当作小树桩的那个劳什子,在那上面还拴着我的马儿,却原来是钟楼上
的十字架,也可能是风标。
  我二话不说,随即举起火枪,打断了马的笼头,然后又高高兴兴地跨上马匹,继续
我的旅行。
  从这儿启程,直到俄罗斯境内,我都是一帆风顺的,然而俄罗斯人在冬季旅行,已
经不时兴骑马了。根据我的一贯原则“随乡入俗”办事,我就在那儿添置了一架小小的
雪橇,套上我那独一无二的马匹,欣欣然向圣彼得堡进发了。
  如今我却再也记不清楚了,我当时在爱沙尼亚境内呢,还是踏上瑛格曼兰地界,然
而在我印象中最深刻的,倒是自己厕身在一座阴森森的林子里,只见一头可怕的凶狼,
由于天气寒冷,饿得发慌,很想饱啖一顿,所以风驰电掣般地追踪而来。我说什么也甩
不掉它,眼看就要给它撵上了。我连考虑也来不及,急忙将身子向雪橇上平躺下去,而


那匹马呢,我只好让它单独去应付一下,但愿有个两全其美的结果!
  事态的发展,完全不出我之所料,尽管我是不希望有这样的结局的:那头狼根本不
把我这瘦小的身躯放在眼里,它四足一蹬,窜过了我的身子,向马儿疯狂地扑了过去,
先是抓碎一层表皮,然后把那可怜畜生的整个臀部,一下子全都吞到了肚里,那畜生又
是恐惧又是痛苦,拚命地奔跑。我就在这样的情况下,不知不觉地活得了性命,然后悄
悄地抬起头来,心惊肉跳地向前边一看,只见那头狼正在步步进逼,吞噬着马的内脏。
等它恰好把身子钻到了马肚里,我就以我独特的敏捷,抡起手中的鞭子,狠狠抽打它的
皮子。它蒙在马肚内,遭到这种突如其来的袭击,险些把魂灵都吓出了窍;它只好竭尽
全力地向前奔去,而那马的尸骸,这时却好地一下,倒向路旁去了,看哪!目前在我的
车辕下,那头狼,竟当上马的替身了。为了报仇雪恨,我的鞭子不停地抽打,我以流星
般的速度直抵圣彼得堡,路上既顺利又安全,喔,完全出乎我的意料之外,想不到围观
的群众,脸上竟一点也没有惊诧的表情。
  我的先生们,我决不会光是唠叨那些俄罗斯国家的豪华首府,以及她的宪法、艺术
、科学和当地的名胜古迹等等,使你们感到无聊,我更不会向你们纵谈社会上种种招摇
撞骗的行径和饶有兴味的冒险故事,尽管社会上的那班女主人公,经常用烧酒来款待她
的客人。相反,我要使你们的注意力,全都倾注在那些伟大而高贵的人物身上,也就是
马匹和猎犬身上,我在它们的眼中,始终是一位高尚的朋友;其次,要使你们注意到狐
狸、狼和狗熊等那些动物,它们在俄罗斯境内,跟其他可供打猎的野兽一样,比世界上
任何一个国家,都要来得多哩!最后,要使你们注意到一些娱乐团体、骑士演习以及英
雄业绩等情况,这些情况在那班贵族老爷的心目中,当然要比令人作呕的希腊语啦,拉
丁语啦,要比臭气冲天的琐属小事,比如抹布、法国艺人的闹剧以及理发匠等等,更加
合乎胃口。


  因为,在我应征入伍的前夕,需要待上一个时期,所以我一连好几个月,总是闲闲
散散,自由自在,跟世界上最最高贵的容克混在一起,没昼没夜地挥霍金钱。有不少个
夜晚,我是在牌桌上度过的,而有更多的夜晚,则是沉醉于酒杯的丁当声中。由于俄罗
斯的气候寒冷,再加民族的习尚不同,烧酒在社交场合上的消耗量,大大超过我们这个
省吃俭用的德意志国家;因此我不时在那儿见到一些人,他们拥有高尚的喝酒艺术,真
不愧为一个真正的艺术家!不过,要是遇到一个灰胡子、紫脸孔的将军,他们就相形见
绌了,那位将军喜欢在公开的场合,跟我们一起饮酒。据说他自从跟土耳其打仗以后,
便丢失了前半个脑盖骨,所以每逢陌生人在座,这位老先生总是以最有礼貌的诚恳态度
,表示他在餐桌上用饭,务必把帽子戴得严严实实的,他在吃东西时,常常一口气喝掉
几瓶烧酒,然后按照惯例,再喝一瓶米制烧酒,作为结束,或者为了应酬,他也会开怀
畅饮,喝个没完没了;但是,我们从来没见到他喝醉过。这件事说来你们是不会相信的
。我的先生们,那只好请你们原谅了;这件事在起先连我自己也弄不明白;直到后来,
我在无意中找到了一把钥匙,这才使我疑团顿释,了然于胸。那位将军喜欢时不时地掀
掀自己的那顶帽子。他这样做,我是经常看到的,也认为无可厚非。当然喽,那无非是
他感到额上暖和了些,多半是让他的脑袋透透气罢了。然而,我终究发觉,在他脱帽的
同时,却连固定在帽上当前脑盖使用的那块银板,也给他一块掀了起来,而且还见到他
喝下肚里去的那些烧酒,竟化作了一团烟雾,像一朵轻云,正在冉冉上升。这一下那谜
底可揭穿啦!我便把这件事告诉了几位好朋友,在我讲的时候,恰巧是个晚上,我就自
告奋勇,要通过实地试验,来证实我并非信口雌黄。于是,我拿了烟斗,走到那将军的
身后,等他刚把帽子戴上,就用张纸片把那缕烟雾点燃了,嘿,我们见到了一片又新奇
又美丽的景象!就在这刹那间,我们英雄头顶上的那股云柱,立即变成一道火焰,而浮
游在他帽后发间的那部分烟雾,却化作了一团萤光,发出无比华美的蓝色火花,那比任


何一位高洁圣者头上的光圈都要壮丽美观!我这试验是瞒不过那位将军的;不过他并没
有半点恼怒的意思,却反而怂恿我们,不妨再行试验,好让他的仪表,显得格外庄严。
 
  这些有趣的场合,真是比比皆是,我对此也就毫不介意,因为我还想给你们讲些内
容各殊的狩猎故事,我认为,那些故事才是稀奇古怪而又妙趣横生。你们不难想象,我
的先生们,我的天赋是很高的,而跟我打交道的那些伙伴,也是精明强干的,而且广阔
的林区,恰恰又是他们的活动天地。从我来说,林区的确为我提供了四时不同的旖旎风
光,同时从中狩猎,我每次都获得了大量的猎物,正因为如此,我往往会沉浸在这些乐
不可支的回忆之中。
  一天早晨,我从卧室的窗户里,望见不远的地方有一个大池塘,里面挤满了野鸭子
。我连忙从屋角里取了火枪,纵身跳到楼梯下,由于手脚过于忙乱,一不小心,竟把脸
孔撞在门框上。嘿,眼前立即金星直冒!但是,我的时间是一刻也不容耽误的。我马上
进行射击,然而,才把火枪对准目标,我却发觉因为刚才的猛烈一撞,连枪柱上的那颗
燧石,也给震掉了,心头顿时感到莫大的懊丧。我该怎么办呢?在这紧要关头,是时不
我待的。幸而我忽然想到刚从我眼里冒出来的那玩意。于是,我立即卸去枪上的引火盘
,把火枪瞄准了那野鸭,又捏紧了拳头,放在一只眼睛的前边。随着狠狠的一拳,金星
重又四下进溅,枪声却也响了起来。我这一枪,竟打下了五对野鸭,四只红颈鸟和三两
只水鸡。英雄的行为往往诞生在随机应变之中。士兵和海员能够死里逃生,多半是依靠
了它,而猎人之所以运气亨通,也得归功于它。

--
我来唱一首歌,古老的那首歌,我轻轻地唱
     你慢慢地和,是否你还记得,过去的梦想
        那充满希望灿烂的岁月你我为了理想 
          历尽了艰苦,我们曾经哭泣,也曾共同欢乐
               但愿你曾记得我们曾经拥有闪亮的日子


※ 修改:·pivilion 于 Mar 29 09:13:35 修改本文·[FROM: 210.46.68.101]
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 210.46.68.101]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.596毫秒