FairyTales 版 (精华区)

发信人: pivilion (亭在远方), 信区: FairyTales
标  题: 第六章 贝思发现了丽宫
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Apr 11 14:11:19 2005), 转信

那座大楼确实是个"丽宫",不过众人颇费时日才全部走进去,贝思更是觉得
很难走过"狮子群"。劳伦斯老先生就是最大的狮子。不过,自他到她们家拜访,
跟众姐妹逐个谈笑一番并和她们母亲交谈旧事后,大家便不再害怕他了,只有腼
腆的贝思例外。另一头狮子是两家贫富悬殊这个现实,这使她们不好意思接受她
们报答不了的恩惠。不过,后来她们发觉他反把她们视为恩人,他对马奇太太的
亲切款待、姐妹们的温馨情意,以及他在那间简陋的屋子里所得到的温暖深表感
激。于是她们不再自卑,更加亲热往来,不再理会谁付出的更多。
    新的友谊像春草一样茁壮成长,各种美好的事情都在那个时候发生。人人喜
欢劳里,他也悄悄告诉他的私人教师"马奇家的姑娘们十分出众"。充满热情的年
轻姑娘们把孤独的男孩带进她们的圈子里,对他悉心照顾。她们心地善良而单纯,
劳里在这种天真无邪的交往中感到十分陶醉。由于他从小失去母亲,又没有姐妹,
因此很快便感受到她们给他带来的影响。她们忙碌、活跃的生活方式使他对自己
的懒惰生活感到惭愧。他现在厌倦读书,发现与人交往极有乐趣。布鲁克先生不
得不非常不满意地向劳伦斯先生告状,因为劳里常常逃学跑到马奇家去。
    "不要紧,让他放个假,以后再补回来,"老人说,"邻居那位好太太说他学习
太用功,需要年轻人作伴,需要娱乐活动。我想她说得有道理,我一直溺爱这小
子,都像他奶奶了。
    只要他快乐,他爱干什么就干什么吧。他在那边的小尼姑庵里不会捣蛋的,
马奇太太比我们更能管教他。"这样的时光多么美好!他们一起演戏,一起滑雪,
一起在旧客厅度过愉快的夜晚,有时也在大楼举行快乐的小晚会。
    梅格可以随意进入温室,采摘大捧大捧的鲜花,乔在新藏书室里贪婪地浏览,
向老人发表高见,艾美摹绘图画,尽情地沐浴在美的享受中,劳里则非常可爱地
扮演"庄园主"的角色。
    而贝思,虽然对大钢琴朝思暮想,却鼓不起勇气走进那间被梅格称为"极乐大
厦"的屋子。她也曾随乔去过一次,但老人不知道她天性懦弱,浓眉下的一双眼睛
紧紧盯着她,大叫一声"嗨!"吓得她"双脚在地板上乱抖",这是她后来告诉妈妈
的;她夺路而逃,并宣布以后永不踏足此地,对大钢琴也忍痛割爱了。大家百般
劝哄无效,后来,劳伦斯先生不知从何处听到了这事,亲自着手弥补。在一次短
暂的拜访中,他巧妙地把话题扯到音乐,大谈他所见所闻的歌唱家和弦琴珍曲等
奇闻趣事。呆在远远一角的贝思听入迷了,忍不住渐渐靠上前来,站在他椅子背
后悄悄聆听,眼睛瞪大,脸颊因自己不寻常的举动而羞得通红。劳伦斯先生对她
视如不见,继续谈劳里的功课和教师,一会,他似乎突然想起了什么,对马奇太
太说--“那孩子现在不大理音乐了,我倒挺高兴,因为他原来喜欢得有点过头。
不过钢琴闲置着太可惜,你家姑娘们愿不愿意过来时不时弹弹,免得荒废了。你
说呢,夫人?"贝思上前一步,双手紧紧握住才没有拍起掌来。这个诱惑不可抗拒,
想到在那架漂亮的钢琴上弹奏,她真是又惊又喜。还没等马奇太太回答,劳伦斯
先生古怪地轻轻点点头,微笑道--“她们用不着跟人说,随时都可以跑进来;因
为我总呆在屋子另一头的书房里,劳里常常不在家,九点钟后佣人也从不走近客
厅。"说到这他站起来,似乎要告辞了。贝思下定决心要讲两句话,因为最后的安
排完全乘了她的心愿。"请把我的话转告年轻女士们,如果她们不想来,嘿,那就
算了。"这时一只小手塞进他的手里,贝思满脸感激地仰头望着他,诚恳而腼腆地
说--“噢,先生,她们想的,非常非常想!"“你就是弹琴的姑娘?"他问道,没
有吓人地叫"嗨!"而是非常慈爱地望着她。
    "我是贝思。我很喜欢音乐。如果您肯定没有人会听到我弹琴--被我骚扰的话,
我会来的,"她接着说,唯恐出言不敬,边说边因自己的勇敢而颤抖。
    "不会有人听到,亲爱的。屋子有半天空着;你尽管过来弹吧,非常欢迎你。
"“您真是菩萨心肠,先生!"贝思被他友善的眼光看得脸红耳赤;不过她现在不
再害怕,因为找不到话来感谢他送给自己的珍贵礼物,便感激地把那只大手紧紧
攥祝老人轻轻拨开她额上的头发,俯下身来吻了一下,用一种少有的声调说--
“我曾经有个小姑娘,眼睛跟你的一模一样。上帝保佑你,亲爱的孩子!再见,
夫人,"说毕他匆匆离去。
    贝思与母亲狂喜一番后,因为姑娘们不在家,便冲上去把好消息告诉那班残
破不堪的布娃娃。那天晚上她高兴得唱个不停,半夜,她睡梦中在艾美脸上弹钢
琴,把艾美闹醒,引得姐妹们大笑不已。第二天,贝思看到一老一少两位绅士都
出了门,犹豫再三后,从侧门走进去,轻手轻脚地朝搁置着钢琴的客厅走去。碰
巧,当然啦,钢琴上摆着几张简单而动听的乐谱,贝思不时四面窥探,终于用颤
抖的手指弹响了琴键,旋即便忘掉了恐惧,忘掉了自己和周围的一切,音乐声仿
如一位挚友的声音,给她带来难以言喻的快乐。
    她一直弹到罕娜过来带她回家吃饭;但她毫无食欲,只是坐在一边,无比快
乐地望着大家痴笑。
    从此以后,一个戴着棕色小帽的身影几乎每天都溜过树篱,一个静悄悄的音
乐精灵常常在那间大客厅出没。她不知道劳伦斯先生经常打开书房门聆听他喜欢
的旧曲子;没有看到劳里在大厅放哨,提醒佣人不要走近;也从不怀疑乐器架上
的练习书和新歌是特意为她放置的;劳伦斯先生在家里跟她谈论音乐,使她大获
裨益,她也只以为他是出于好心而已。
    因此她尽情陶醉在音乐的天地中,有时甚至觉得自己已经得偿毕生之愿。也
许正因为她对这种恩赐常怀感激之心,更大的恩赐接踵而来,但无论怎样,她都
受之无愧。
    "妈妈,我想为劳伦斯先生做一双便鞋,他对我这么好,我得感谢他,其他方
法我又不会。您说可以吗?"贝思问母亲。
    这时距老人那次重要拜访已有好几个星期。
    "可以,亲爱的。他会非常高兴,这是感谢他的好办法。
    姐妹们会帮你做,缝制费用我来出,"马奇太太答道。她特别乐于答应贝思的
要求,因为她极少为自己要求什么。
    贝思跟梅格和乔严肃讨论后,选定了图案,接着便购买材料,开始动工。大
家一致称紫黑色底衬着一丛庄重而生机勃勃的三色堇非常合适漂亮。贝思夜以继
日地缝制,只是难做的部分才偶尔要人帮忙。她做缝纫活儿心灵手巧,众人还未
感到厌倦鞋子便完工了。然后她写了一张简单的便条,一天早上趁老人尚未起床,
让劳里帮她悄悄把它们捎到书房,放在书桌上。
    此后,贝思怀着紧张的心情等着看老人的反应。当天无事发生,第二天中午
仍然无声无息,她开始担心自己冒犯了那位怪癖的朋友。下午,她出去办点差事,
并带乔安娜,一个残破的洋娃娃,去做日常锻炼。回来走近大街时,她看到三个,
对了,是四个人在客厅的窗边探头探脑。看到她走来,她们一起招手,快乐地尖
声高叫--“老先生来了一封信!快,快来读吧!"“噢,贝思,他送你--"艾美争
先说,笨拙地使劲打着手势,不过她没再往下说,因为乔砰的一声关上窗户,把
她的话堵了回去。
    贝思悬着一颗心加快了脚步,刚走到门边,姐妹们便将她一把抓住,众星拱
月般地把她拥到大厅,一起指着说:"看哪!看哪!"贝思仔细一看,惊喜得脸色
发白,原来地上放着一架小巧精致的钢琴,光滑的琴盖上放着一封信,像个招牌
一样摆着,上书"致伊丽莎白·马奇小姐"。
    "给我的?"贝思气喘吁吁,她扶着乔,觉得自己就要跌倒。这事来得毕竟太
突然了,令她难以承受。
    "对,就是给你的,我的宝贝!他是不是棒极了?你说他是不是天底下最可爱
的老人?这是信里头的钥匙。信我们没拆,但我们都急着想知道他怎么说,”乔
喊道,紧紧搂着妹妹,把信递上。
    "你念吧!我念不了,我觉得头晕目眩!呵,这太美了!"贝思把脸埋在乔的
围裙里,她被这件礼物搅得六神无主。
    乔展开信笺,笑出声来,因为首先映入眼帘的几个字是--"马奇小姐:亲爱的
女士--""动听极了!但愿有人会这样跟我写信!"艾美说。她认为旧式称呼非常优
雅。
    “'我一生中穿过无数双鞋子,但没有一双像你做的那么适合我,'"乔接着往
下念,"'三色堇是我最喜欢的花,它将使我永远记住温柔的赠花人。我想报答你
的恩惠,我知道你会允许"老绅士"给你送上这件一度属于他失去了的小孙女的礼
物。谨致诚挚的谢意及美好的祝愿。
    "'衷心感激,并愿效犬马之劳。
    "'詹姆士·劳伦斯'
    “嘿,贝思,这无疑是件值得骄傲的光彩事儿!劳里跟我说过劳伦斯先生最
疼爱那死去的孩子了,他把她用过的东西一一小心保存起来。想想看,他竟把她
的铜琴送给了你。那是因为你有一对蓝色的大眼睛,而且热爱音乐,"乔说,试图
使兴奋得全身发抖的贝思冷静下来。
    "你看这些精致的烛台,这些折叠得漂漂亮亮的绿绸子,中间还镶着一朵金色
的玫瑰,再看漂亮的凳子和架构,简直是十全十美,"梅格一面接着说一面打开钢
琴向大家展览。
    "'愿效犬马之劳,詹姆士·劳伦斯'。多有绅士风度!我要告诉学校的姑娘们,
她们一定会赞不绝口,"艾美说。她十分欣赏那封信。
    "弹一弹吧,小乖乖。让大家听听这架宝贝钢琴的声音,"罕娜说。她一向和
她们一家人甘苦与共。
    贝思便弹起来,众人齐称这是有史以来听到过的最美妙的琴声。钢琴显然新
近调校了音调,并收拾得十分齐整。贝思脚踩亮油油的踏板,轻抚漂亮的黑白色
琴键,众人把头聚拢琴边,脸上洋溢着无限的幸福,此情此景,真动人心弦。
    "你得去谢谢他哩,"乔开玩笑地说。她并没有想到贝思会真的去。
    "是的,我要去。我想现在就去,再犹豫就会害怕了,"说罢,贝思竟然不慌
不忙地走过花园,穿过树篱,从劳伦斯家的门口走进去,令一家人大为惊讶。
    "老天爷!我发誓我从没见过这么离奇古怪的事情!小钢琴弄得她神魂颠倒了!
她脑子正常的话,绝不会去的,"罕娜喊道,呆呆地目送着她走进去,姐妹三人则
惊诧得不能言语。
    如果她们看到贝思后来做的事情一定会更加惊异。真的,她径直走到书房门
口,毫不思索便叩门。一个生硬的声音叫道:"进来!"她果真走进去,走到大吃
一惊的劳伦斯先生面前,伸出手,声音微颤地说道:"我来谢谢您,先生。谢谢你
--"一语未毕,劳伦斯先生慈爱友善的目光令她忘记了要说的话,她只记得他失去
了最钟爱的小孙女,于是伸出双臂抱住他的颈部,吻了他一下。
    即使屋顶突然飞落,老人也不会这么震惊,但他非常欢喜--啊,真的,欢喜
得难以言喻!--那流露真情的轻轻一吻使他深深感动、非常愉快,他彻底软化了。
他把她放在膝头上,把自己满布皱纹的脸颊贴住她玫瑰色的脸颊,仿佛自己又寻
回了自己的小孙女。贝思从那一刻起不再怕他,她坐在那里与他亲密地交谈,仿
佛从一生下来就已经认识他一般,因为爱可以驱除恐惧,感激可以征服自尊。她
回家时劳伦斯先生把她一直送到家门口,跟她诚挚地握手,往回走时又轻触帽檐
向她致意,腰身挺直,神态庄重,活像个英俊勇敢的老绅士,而事实也正是如此。
    看到这一幕,乔跳起了快步舞,来表达心里的快慰,艾美惊讶得差一点摔出
窗户,梅格则高举双手大叫:"呵,我真相信世界末日到了!"
--
我来唱一首歌,古老的那首歌,我轻轻地唱
     你慢慢地和,是否你还记得,过去的梦想
        那充满希望灿烂的岁月你我为了理想 
          历尽了艰苦,我们曾经哭泣,也曾共同欢乐
               但愿你曾记得我们曾经拥有闪亮的日子


※ 修改:·pivilion 于 Apr 11 14:11:45 修改本文·[FROM: 210.46.68.101]
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 210.46.68.101]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.320毫秒