FairyTales 版 (精华区)
发信人: Christy (绿叶~~捣鼓六仙捣毁仙), 信区: FairyTales
标 题: 青蛙王子
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年05月18日16:57:53 星期六), 站内信件
青蛙王子
(又名《铁胸享利》)
雅各布·格林 威廉·格林
杨武能 译
在愿望还能变成现实的古代,有过一位国王。他的女儿个个都长得很漂亮,尤其是那
个小女儿,就连什么东西都见过的太阳每次照在她的脸上,也要对她的美丽感到惊讶。
国王的宫殿附近有一片幽暗的大森林。森林中,在一株老菩提树下,有一口水井。天气
很热的时候,小公主常常到森林里去,坐在清凉的井边上,要是感到无聊了,她就取出
一个金球来,把它抛到空中然后又接住。这个金球成了她最心爱的玩具。
可有一次,公主伸出手去接金球,它却没落进她的小手中,而是掉到地上,一滚滚到
井里去了。公主两眼紧盯着它,可金球还是没影儿啦,因为那水井深得看不见底。她于
是哭起来,哭得越来越响,哭得伤心到了极点。就在她这么痛哭不已的时候,突然听到
有谁喊她:“公主,你这是怎么啦?你这么大声哭泣,连石头也会心疼的。”公主四处
张望,想弄清楚喊声是从哪儿钻出来的,却发现一只青蛙,从井水里伸出它那丑陋的大
脑袋。“唉,原来是你呀,划水老手,”她说,“我在这儿哭,因为我的金球掉到井里
去了哟。”“别难过,别哭了,”青蛙回答,“我想我有办法帮助你。可要是我把你的
金球捞上来了,你拿什么报答我呢?”“你要什么都行啊,亲爱的青蛙,”公主说,“
我可以给你我的衣服,我的珍珠、宝石,还有我头上戴的这顶金冠。”“你的衣服、你
的珍珠宝石和你金冠,我统统不想要,”青蛙回答,“可要是你喜欢我,就让我做你的
朋友,陪你一起玩儿,和你同坐一张小餐桌,同用你的金盘子吃东西,从你的小杯子中
喝酒,晚上还睡你的小床——要是你答应这一切,我就愿意下井去,把金球给你捞上来
。”“好吧,”公主说,“我答应你所有这些要求,只要你替我找回金球。”话虽如此
,她心里却想:“这个傻青蛙吹什么牛!它只配和别的青蛙一起蹲在井里呱呱叫,做不
了任何人的朋友。”
青蛙呢,得到了许诺就脑袋往水里一沉,潜下井去,不多一会儿工夫又游到水面上来
,嘴里衔着金球。它把球吐在草地上,公主重又见到自己的玩具,说不出有多高兴,一
拾起来就飞快地跑了。“等一等,等一等!”青蛙大声喊叫。“把我带上,我可跑不到
你那么快呀!”可是它尽管拼命地呱呱呱叫喊,也一点没有用。公主不听它的,很快回
到家,不一会儿便把可怜的青蛙忘记啦,它只好又跳回它的井里去。
第二天,公主跟国王和大臣们坐上餐桌,正从她的小金盘子里拿东西吃呐,突然听见
啪啦啪啦地,从大理石台阶爬上一个什么东西来,到了上面它便一边敲门一边喊:“公
主,小公主,给我开门。”公主跑过去,想看外边谁在叫,打开门一看,却是青蛙蹲在
门前。她赶紧关上门,坐回桌子边,心里怕极了。国王见她心慌意乱的样子,问:“孩
子,干吗这么胆战心惊,该不是门外有个巨人要抓你走吧?”
“唉,不是的,”她回答,“不是巨人,是一只讨厌的青蛙。”“青蛙找你干什么呢?
”“唉,好爸爸,昨天我坐在森林中的水井边上玩儿,突然我的金球掉到了水井里。我
哭得很伤心,青蛙就替我把它捞了上来。因为它坚持要求,我答应让它做我的朋友。可
我压根儿没想到,它真能从水井里爬出来,这会儿它就在门外,想要上我这儿来。”这
时候,只听外边又敲起门来,并且在喊:
“小公主啊小公主,
快给我把门开开!
难道你已经忘记,
昨天说过什么话,
在清凉的井台?
小公主啊小公主,
快给我把门开开!”
国王听了说:“你不管答应了什么,都得办到。去,给它开门吧。”公主去打开门,青
蛙一蹦就进来了,而且一步一步地紧跟着她,到了椅子前。它蹲在那儿喊道:“抱我上
来呀!”公主犹豫不决,直到国王命令她抱。青蛙起先被放在椅子上,它却想上桌子,
上了桌子又说:“现在把你的小金盘子推过来一点,我们好一块吃。”公主也这么做了
,可看样子却很不情愿。青蛙倒是吃得津津有味,她呢却什么都咽不下去。终于,青蛙
说:“我吃饱了,也疲倦了,现在抱我去你的卧室,整理好你的缎子被盖,咱们躺下睡
觉吧。”公主一听哭起来,她怕这只冷冰冰的青蛙,碰都不敢碰它一下,更别提让它在
她又漂亮又干净的被盖里睡觉呐。可是国王生气了,说:“在你困难的时候无论谁帮助
了你,过后你都不应该瞧不起!”这样,她才用两根指头把青蛙拈起来,放到卧室的一
个角落上,可是等她在床上睡好了,它却爬起来说:“我累了,想和你一样舒舒服服睡
一觉。抱我上去,要不我告诉你爸爸。”这一来公主真气坏了,一把抓起青蛙,狠命朝
墙上摔去:“这下你该老实啦,你这讨厌的家伙!”
谁知它一落在地上,已经不是青蛙,而变成了一位王子,一位长着又美丽又善良的眼
睛的王子。于是,遵照国王的旨意,他做了公主亲密的伴侣和丈夫。这时候,他才告诉
她,他原来被一个狠毒的妖婆施了魔法,除了公主一人,谁也不能救他出那水井。明天
他们就要一道回他的王国去。说完,他俩便睡着了。第二天早上,太阳唤醒了他们。门
外已驶来一辆八匹马拉的马车,马头上都插着白色的驼鸟毛,马身上套的链子金光闪闪
,车后边站着王子的仆人,他就是忠诚的享利。在他的主人被变成一只青蛙的时候,这
位忠诚的享利真叫伤心极了,他让人在自己胸口上箍了三道铁箍,免得他的心难过痛苦
得破碎掉。这会儿,马车来接王子回他的王国去。忠诚的享利扶他夫妇俩上了车,自己
又站到车后边,心中因为王子获救而充满了喜悦。他们走了一段路,王子听见后面发出
咔啦咔啦的响声,像是有什么东西破了。他于是调过头,大声说:
“享利,车子破了。”
“不,主人,不是车子,
是我心口上的铁箍;
我的心啊,当你变成
青蛙,困在井里,
真是非常非常痛苦。”
路上,一会儿咔啦响一声又咔啦一声,每次王子都以为是车裂了,其实哩,只是因为
主人获得拯救和幸福,忠诚的享利一高兴,心口上的三道铁箍全崩掉喽。
[翻译家简介]:
杨武能 男,1938年生,重庆人。1962年毕业于南京大学德国文学专业,任四川外语学院
助教、讲师。1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。1983年任四川外语
学院副教授、副院长,1986年破格晋升教授。1990年调入四川大学,1992年创办欧州经
济文化研究中心,任中心研究员兼主任。现兼任文学院教授和比较文学与世界文学博士
点博士生导师。他大学时代就开始发表译作。已出版《浮士德》、《少年维特的烦恼》
、《阴谋与爱情》、《海涅抒情诗选》、《茵梦湖》、《格林童话全集》等经典译著20
余部;1979年开始发表歌德研究、德语文学研究以及比较文学和文学翻译理论的论文,
已出版《歌德与中国》、《歌德抒情诗咀华》、《走近歌德》和Goethe in China(德文
专著)等学术著作4部,以及《歌德文集》(14卷)和《世界中篇名著金库》(10卷)等
编著十余种,在国内外发表论文数十篇;也从事散文创作。他于歌德研究、德语中短篇
小说理论研究和中德比较文学研究方面有所开创,以歌德的译介、研究和中德文学关系
研究享誉海内外。1983年获联邦德国富有世界声誉的洪堡研究奖学金,先后在德国海德
堡大学、波恩大学、柏林自由大学和明斯特大学研修。十余次赴德国、奥地利、日本、
加拿大等国和香港讲学、出席国际学术会议。论著《歌德与中国》等多次获得省、市政
府颁发的优秀社科成果奖,散文获省内多种奖。1992年获国务院"政府特别津贴"。
--
Welcome to LilacPark in Literature Division of the BBS
Welcome to our Electronic Literary Periodical
Lilac Rain
The Choice of Compostions from LilacPark (on the BBS)
http://gaea.hit.edu.cn:99/ (on campus)
http://www.lilacrain.net/ (otherwise)
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 天外飞仙]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.860毫秒