FairyTales 版 (精华区)

发信人: lovejune (竹篮打水也要爱june), 信区: FairyTales
标  题: 闲闲书话-捣蛋鬼的日记 ...
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月18日10:32:29 星期三), 站内信件

   今天,收到庾荷芝发来的“捣蛋鬼的日记”,本以为是从网上下载的童话,打开才
知是他自己扫描的东西。晚上回家,本来准备先校一页瞧瞧,可是,一校起来就不能撒
手。到10点,终于将这19页书校完。后面的情节是什么呢?我都等不及了:-)
  
   原书里有很多插图,也一样怪好玩的,就像马克·吐温给自己的幽默小说做的那些
插图。可是,我只能以后再对付它们了,先把文字贴出来吧。
  
   肖毛
  
   22:17 03-6-10
  
  
   捣蛋鬼的日记
  
   (意)万巴著
  
   庾荷芝扫描
   肖毛校对
  
  
   说 明
  
   本书根据意大利“利佐里”出版公司一九七七年十月出版的第九十七次重版本翻译
,书中的插图系作者万巴本人所画。
  
   译者序
  
   关于《捣蛋鬼的日记》
  
   《捣蛋鬼的日记》在意大利读者、特别是孩子和家长中很有影响。作者万巴是意大
利著名的儿童文学作家和诗人。
   万巴的真名叫露易基·贝台利,一八五八年生于佛罗伦萨,卒于一九二○年。万巴
当过铁路职员、记者,后来主要从事儿童文学的创作,一生写过许多作品。一九○六年
,他为孩子们创办了《星期天日记》报,不久就在这份报上发表了他著名的小说《捣蛋
鬼的日记》并获得了巨大的成功。《捣蛋鬼的日记》自一九二○年汇集成册后,共重版
过一百零一次,是继《木偶奇遇记》后又一本在意大利深受孩子和家长喜爱的书。《捣
蛋鬼的日记》还曾被拍成电视剧和电影,书中的主人公加尼诺是家喻户晓的人物。
   《捣蛋鬼的日记》是部日记体小说,主人公是一位九岁的小男孩,人们称他为捣蛋
鬼加尼诺。加尼诺受到姐姐的启发学写日记,决心把自己的想法和经历的事情都记到上
面去。日记记载了他在半年时间里怎么把家里搅得天翻地覆,甚至毁掉了他姐夫的政治
声誉和前途,终于成为“不可教诲”的祸星的经过。
   在《捣蛋鬼的日记》这部喜剧性的小说中,小小的加尼诺是一位悲剧人物。作者对
他的不幸寄予深切的同情。作者尖锐地指出:在儿童的教育上,许多过错来自大人,而
不是孩子们不肯改正错误。作者认为,对大人来说,要了解孩子的心理,不能过于自信
,不能总以大人的身分训斥孩子;作者认为,在不少情况下,孩子的意见和想法是有其
道理的,一味地对他们压制往往收到相反的效果。作者强烈反对对孩子搞粗暴的体罚和
殴打,因为棍棒只能伤及皮肉而不能抹去他们的思想。作者提出,要教育好孩子,大人
的表率作用很重要。言行要一致,说一套做一套或者遇事采取实用主义,只会在孩子幼
小的心灵中产生消极的影响。
   加尼诺生于一八九七年意大利的一个资产阶级家庭。作者通过加尼诺周围的环境和
人物的描写,暴露了那个社会许多丑恶的现象。书中,作者表现了比较鲜明的爱憎,他
不仅对被视为穷要饭的巴罗佐悲惨的遭遇表示深切的同情,而且无情地鞭笞了自私残暴
的寄读学校校长、校长老婆以及他们的帮凶厨子;愤怒地控诉了他们对孩子在精神上的
折磨和在生活上的虐待。作者还活龙活现地勾画了加尼诺的姐夫,那个不择手段谋取遗
产、向上爬的马拉利律师,以及加尼诺朋友的父亲——一个在讲演中大谈为劳动人民谋
利益,而实质上却想让面包归他一人所有的资产阶级政党领袖人物的虚伪嘴脸。此外,
作者也抨击了资产阶级的竞选制度,揭露它不过是一个骗局,一场闹剧。
   《捣蛋鬼的日记》充满幽默感,但读者在发笑之余还将回味其中的深刻含义,从而
获得一定的教益。
  
  
  
   9 月
   2 0 日
   星期三
  
   1870年 意大利军队进入罗马
   1897年 加尼诺出生
  
  
   9月20日
  
   好了,我把今天的日历画到我的日记本上了。今天是意大利军队进入罗马的日子,
也是我的生日。我把这两句话写在了日历上,目的是让来我家的朋友别忘记送礼物给我

   下面是到目前为止我所收到的礼物:
   一、爸爸送我一把可以打靶的手枪;
   二、姐姐阿达送了我一件小方格的衣服,但我对衣服不感兴趣,因为它不是玩具;

   三、一副精致的钓鱼杆,还附有鱼钩鱼线,钓鱼杆可以拆成一节一节的。这是维基
妮娅姐姐送我的。这件礼物我很喜欢,因为我酷爱钓鱼;
   四、露伊莎姐姐送给了我一个文具盒和一支红蓝铅笔;
   五、妈妈送我一个日记本,它是礼物中最好的。
   嗨!妈妈的礼物真好!她送我这个日记本,使我能够把自己的想法和经历的事情都
记下来。它象一本漂亮的书,封皮是绿绸做的,每一页都雪白雪白,我都不知道怎么才
能填满它!我曾经是那样渴望有一个自己的日记本,好在上面写下我的回忆。我的姐姐
们每天在睡觉前,披头散发,半敞着衣服,写着一天的事情。我现在也能象她们一样了

   我真不明白这些女孩子们哪有那么多东西可写!
   相反,我却一点不知道写些什么。那么,我怎么才能填满你的每一页?我亲爱的日
记。我的画画才能帮了我的忙,我在日记上画上了我的像,画上了我满九岁时是个什么
样子。
  
   不过,象这么漂亮的日记还是应该用来记上我的想法、我的考虑……
   有办法了!抄一段阿达姐姐的日记不是挺好吗?正好她同妈妈去别人家串门了。
   我走进阿达的房间,打开她桌子的抽屉,取出了她的日记。现在可以安心地抄了。

   “唉!要是那个小老头再也不来我家就好了!可是今晚又来了!这是不可能的事!
我不喜欢他!我不喜欢他!我永远也不会喜欢他……妈妈说,他非常有钱,要是他向我
求婚,我应该嫁给他!这不是太残忍了吗?我的可怜的心!他的手又粗又红,只知道同
爸爸谈葡萄酒、油、土地、农民、牲畜;从来也没见他穿过一件时髦的衣服……唉,要
是这事早点完就好了!要是这事早点完就好了!我的心也可以平静些……昨天晚上,当
我送他出门时,门口只有我们俩人,他要吻我的手,我跑掉了。我让他的欲望成了泡影
……哦,不!我爱我亲爱的阿尔培托·德·莱基斯。可是,多么遗憾,他只是一个小小
的穷职员……他老是使我心烦意乱,我再也不能忍受了!多么失望啊!生活是多么使我
失望啊……我真不幸!!!……”
   好,就抄这几行了,因为我已经抄满两页纸了。
  
   ☆ ☆ ☆
  
   临睡觉前我又把你打开了,我的日记,因为今天晚上发生了一件严重的事情。
   象往常一样,大约八点左右,阿道尔夫·卡皮塔尼先生来了。他是一个老东西、坏
东西,又胖又红……我的姐姐们取笑他是完全有道理的!
   我呢,在客厅里拿着我的日记。忽然,他尖声对我说,这尖声就跟猫被剥皮时的叫
唤声一样。他说:“我们的加尼诺在看什么好东西啊?”自然,我马上把日记递给了他
,他当着全家人的面大声地念了起来。
   开始,妈妈和姐姐们笑得象傻子一样。谁知,当他念到我从阿达日记上抄的那一段
时,就吼了起来,使劲用手去撕日记;但是日记本很结实。为了弄清这到底是怎么回事
,于是他一本正经地问我:
   “为什么你要写这些混账话?”
   我回答他,这些不可能是混账话,因为我是从我大姐的日记上抄下来的。她比我有
发言权,知道该说什么。
   刚说到这,卡皮塔尼先生板着脸站了起来,取了帽子,一声不吭地走了。
   真没有教养!
   这时,妈妈不去跟卡皮塔尼生气,反而冲着我嚷;那惊呆了的阿达也哭了起来,眼
泪象泉水一样。
   她们都去安慰我的大姐了!
   行了!最好还是睡觉去。这时,我很高兴,因为我已经在我亲爱的日记上写上整整
三页了!
  
  
   9月21日
  
   我真是生来就倒霉!
   在家里,我再也不能忍受下去了。全家人都说:由于我的过错,把一门亲事弄吹了
。这门亲事慢慢发展下去的话本来是挺不错的。象卡皮塔尼这样一年有着二万里拉收入
的丈夫,就是打着灯笼也不容易找。阿达将受到惩罚,一辈子象贝蒂纳姑妈一样做老姑
娘,以及诸如此类没完没了的话。
   我不明白,从姐姐的日记上抄一段究竟犯了什么大错误!
   哼!我对你起誓,我的日记:从今以后,不管好坏,一切都由我自己来写,因为姐
姐的这些混账话弄得我很扫兴。
  
  
   ☆ ☆ ☆
  
   昨晚的事情过后,今天早上家里似乎要出什么大事。十二点都过了好久了,家里还
没有吃饭的动静。我实在饿得不行了,轻轻地走进餐室,从食品柜里拿了三个小面包、
一大嘟噜葡萄和一把无花果,便夹上鱼杆到河边去安静地吃起来。吃完后,我就开始钓
鱼。我只想钓几条小鱼,突然,我觉得鱼杆被什么拉了一下;也许是我身体太前倾了,
噗通一声,我掉进了河里!说起来难以相信,在我掉进河里的一刹那,我没来得及想其
它的事情,只是想到:这下子爸爸、妈妈、姐姐将因为他们身边没有我而高兴了!他们
将再也不会说是我毁了家了!他们也再不用叫我“捣蛋鬼”的外号了!这个外号使我相
当的生气!
   我在水中往下沉,往下沉,当我觉得被两只有力的胳膊提起来时,便什么也不知道
了。
  
   ☆ ☆ ☆
  
   我深深地吸了一口九月的新鲜空气,感觉立刻好多了。
   我问把我救起来的撑船人,是否想到把我心爱的钓鱼杆也捞起来了。
   当切基把浑身湿漉漉的我抱回家时,我不明白妈妈为什么哭得那么伤心。我告诉她
,我好多了,但是我的话象是耳边风,妈妈的眼泪好象流不完似的。我多么高兴我掉到
河里,多么高兴我经历了淹死的危险!要不,我也不会得到这么多的问候,听不到这么
多的好话。
   露易莎马上把我抱上床,阿达给我端来了一碗滚热的汤,家里人都围在我身边,连
佣人们也是这样,一直到吃饭时才离去。临下楼前,她们用被子把我捂得那么紧,以至
我都要闷死了。她们让我别调皮,好好地躺着别乱动。
   但是,对于我这样大小年纪的孩子来说,这能办得到吗?我一个人待在房间里干什
么呢?我从床上起来,从衣柜里取出了那件小方格衣服穿上。为了不让人听见,我轻轻
地、轻轻地走下了楼梯,藏到了客厅窗子的帷帘后面。要是我被他们发现,又将挨多少
骂啊!……不知怎的,我在帷帘后睡着了。大概是由于困,或者是太累了,我在帷帘后
睡了一大觉。当我再睁开眼睛,从帷帘的缝中,可以看见露伊莎和科拉尔托医生肩挨着
肩地坐在沙发上低声说着话;维基妮娅在客厅的另一个角上心不在焉地弹着钢琴。阿达
没在,她肯定睡觉去了,因为她知道卡皮塔尼不会来了。
   “至少还要一年的时间,”科拉尔托说,“巴尔迪医生开始变老了,他答应让我做
他的助手。亲爱的,你一定等急了吧?”
   “哼!等你?不!”露伊莎说着,两个人都笑了起来。
   科拉尔托继续说:“我还没跟任何人提起过。在我们宣布订婚之前,我想先取得一
个稳定的职业……”
   “是的,还未订婚就宣布,傻瓜才这样做呢!”
   我姐姐说到这,突然站了起来,坐得离科拉尔托远远的。这时,正好马拉利进来了

   大家都非常关心地问起了可怜的加尼诺现在好一点了没有。这时,妈妈冲进了客厅
,脸色刷白,让人害怕。她大声地说,我从床上逃走了,她到处找我,都没有找到。这
时,为了使妈妈别再着急,我能做点什么呢?我叫了一声,便从帷帘后面走了出来。
   当时,大家都吓了一跳!
   妈妈一边哭一边埋怨着:“加尼诺,加尼诺!你吓死我了……”
   “什么!这么长时间你都在帷帘后面?”露伊莎红着脸问我。
   “是的,你们总是教训我,要我说真话,那么,你为什么不对你的朋友说你们要订
婚了?”我转向她和医生问道。
   我姐姐抓住我的一只胳膊,要把我拖出客厅。
   “放开我!放开我!”我喊着,“我自己走。为什么你一听见门铃响就站了起来?
科拉尔托……”没等我把话说完,露伊莎就堵住了我的嘴,把我拖了出去。
   “我真想揍你一顿,”她哭了起来,“科拉尔托也绝不会原谅你的。”可怜的姐姐
伤心地哭着,好象她丢了一件世界上最珍贵的东西一样。
   我对她说:“姐姐,你别哭了。要是知道科拉尔托吓成那个样子的话,我走出帷帘
时就什么也不说了。”
   这时,妈妈来了。她把我抱回床上,吩咐卡泰利娜在我睡着前不要离开。
   我亲爱的日记,如果我不先写上一天所有的事,我怎么睡得着呢?卡泰利娜也围得
不行了,不时地打着呵欠,脑袋都要歪到脖子上了。
   再见,日记,今晚再见了。
  
  
   10月6日
  
   两个星期我都没在日记上写一个字。因为,自从那天掉到河里,后来又溜下床,出
汗着了凉,我病倒了。科拉尔托一天来替我看两次病。他对我这么好,我觉得对不起他
,因为那天晚上我把他吓坏了。我的病要过多少天才能好呢?……今天上午,我听到阿
达和维基妮娅在走廊里说话,当然,我要听听她们说些什么?原来,她们打算在家里举
行一场舞会。
   维基妮娅说,她高兴极了,因为我躺在床上,这样就不会闹出什么事,舞会一定能
成功。她说,她希望我在床上躺一个月。我就不明白,为什么姐姐们不愿让她们最小的
弟弟病快些好起来……况且,我对维基妮娅那么好……我没病时,每天跑两次邮局,帮
她寄信取信;有几次,我把信弄丢了,但我没对她说,她也根本不知道我把信弄丢了。
她没有任何理由对我这样。
   今天,我感到身体是这样的好,我想起床了。下午三点左右,我听见卡泰利娜上楼
梯的声音,她是来给我送点心的。床,我都躺腻了,我便藏到门后,藏在妈妈的—条黑
披肩里。当她进门时,我汪汪地学着狗叫从她后面扑了上去……你想她会吓成什么样子
?……她吓得把咖啡壶摔得粉碎,咖啡和牛奶都洒到了妈妈昨天刚为我买的地毯上。这
个傻瓜又惊慌地大声叫了起来,吓得爸爸、妈妈、姐姐们、厨娘和乔万尼都跑上了楼,
不知道究竟出了什么事。
   有象卡泰利娜这么傻的吗?……象往常一样,我被骂了一顿……哼,等我病好后,
我要从这个家里逃走,逃得远远的,让他们学习学习应该怎样采对待男孩子们!……
  
  
   10月7日
  
   我今天终于被允许下床了……让一个象我这样的男孩子,膝上盖着羊毛毯,躺在安
乐椅上一动不动,这怎么可能呢?我都要烦死了!在卡泰利娜下楼为我取糖开水的时候
,我轻轻地、轻轻地扔掉盖在我膝盖上的东西,跑到露伊莎的房间里,从她的抽屉里翻
出一大堆照片看了起来。我的姐姐们正在客厅里同她们的女友罗西小姐聊天。卡泰利娜
端着糖水回来,到处找我也没有找到……真有意思!……我藏到衣柜里去了。
   那些照片把我逗死了……一张照片后面写着:“真是一个大傻瓜!……”另一张后
面写着:“嘿,确实挺可爱!”这张上面写着:“他向我求婚,不过……想得太简单了
!”其它的还有:“很热情!……”或者“嘴巴长得多难看啊!”有一张后面写着:“
一脸驴相!……。”
   每一张照片后面都写着这一类的话。我拿走了十几张我熟悉的人的照片。等我能到
外面去的时候,我要跟他们开开玩笑。我小心地把抽屉关好,让露伊莎看不出有人动过
她的东西……”
   但是,我不愿意回到我那又脏又乱的房间里去,我不想自寻烦恼。突然,我起了一
个念头:“装扮成个女的怎样?”
   我找出一件阿达的旧胸衣,一条浆洗过的白拖裙,从衣柜里取出一件玫瑰色的葛布
绣花上衣,穿戴了起来。裙子腰身很紧,而且要用别针扣住。我用玫瑰色的胭脂膏涂在
两腮上,照着镜子……“真好看!……完全变了样了!……我变成了一个多么漂亮的小
姐啊!我的姐姐将会多么嫉妒我,多么嫉妒我啊!”我高兴得叫出了声。
   这样说着说着,我走下了楼梯,正好碰到罗西小姐要走。结果可热闹了!
   “我的玫瑰红葛布衣服!”露伊莎嚷着,脸气得发白。
   罗西小姐拉着我的胳膊,让我转向亮处,用讥讽的口气说道:“你的脸怎么这么漂
亮,红红的?嗯,加尼诺?”
   露伊莎给我使了一个眼色叫我别说,但我装着没瞧见她,回答道:“我在抽屉里找
到一盒胭脂……”罗西小姐笑了起来,笑得那么狡猾,以至我都不知道怎么才好了。
   后来,我姐姐对我说,罗西是个快嘴婆娘,她将得意地到处散布,说我姐姐擦胭脂
抹粉。
   我当时打算很快地回自己的房间,但露伊莎挡住了我。
   我不服气地盯着她,扯掉了她衣服上的一根饰带。她发火了,打了我一个嘴巴子…
…“好啊,小姐!……你还不知道相片都在我手里呢!”我心里想。
   姐姐们以为,男孩子的脸生来就是让人扇耳光的……但她们不知道,当她们这样做
时,阴暗和报复的想法就在男孩子们的头脑中产生了。我不作声,好吧……明天再看吧

  
  
   10月8日
  
   哈,今天我去找那些送给我姐姐照片的人了,真好玩啊!
   我第一个找的是卡洛·内利。他是一个门面漂亮的时装店老板,总是穿着最流行的
衣服,走起路来老用脚尖,大概因为鞋子太窄了。内利一见我进了他的店,就对我说:

   “噢!加尼诺,你病好了吗?”
   我回答他说好了,接着又一个个地回答了他所有的问题。他送了我一根漂亮的红领
带。
   我谢了谢他,这是我应该做的。既然他开始问我姐姐的事,我认为是时候了,就取
出了照片。这张照片背后用钢笔写着:“老来俏,我知道他将要说些什么。”
   他看了自己的照片(就象画上画的),小胡子气得都竖了起来,嘴张得很大,大得
都快要连到耳根了,脸涨得象红辣椒。他对我说:“好哇!是你在跟我恶作剧?!”
   我回答他说不是的。这张照片是在我姐姐抽屉里找到的。
   说完,我就跑了。因为我看见他的脸色让人害怕,再说,我也不愿意听他罗罗嗦嗦
地耽搁时间,我还要去散发其它的照片。
  
   接着,我马上跑到皮埃利诺·马西的药店里。
   他长得多丑啊!可怜的皮埃利诺长着红的卷发,脸色蜡黄,脸上还尽是坑坑洼洼的

   “你好,彼特罗。”我问候他。
   “噢,是加尼诺!家里的人都好吗?”他问我。
   “都好,大家也问你好。”
   这时,他从药架子上取下了一只白色的大玻璃瓶,对我说:“你喜欢吃薄荷片吗?

   还没等我回答,他就抓了一把五颜六色的薄荷片给我。
   确实是这样,男孩子有个可爱的姐姐真是福气,总是能受到小伙子们的注意。
   我收起薄荷片,然后取出照片,热情地对他说:“你看看,这是今天早上我在家里
找到的。”
   “让我看看!”皮埃利诺伸长了手。我不愿无代价地把照片给他,可是,他用力抢
了过去,念起照片背面用蓝铅笔写的字:“他想吻我的手,真是笑话!”
   皮埃利诺的脸马上象纸一样刷白,我甚至以为他会马上晕过去。但是,他没晕倒,
却咬牙切齿地说:
   “你姐姐这样愚弄一个好人是可耻的,你懂吗?”
   尽管我已经完全懂了他的话,但他为了让我更明白他的意思,就举起腿来做了一个
踢足球的动作。我没有理会他,只是抓起一把散在柜台上的薄荷片,飞快地跑出药店,
到乌戈·贝利尼那儿去了。
  
   乌戈·贝利尼是一个很年轻的律师,快二十三岁了,同他父亲在一个律师事务所里
做事。事务所设在维多利亚·埃马努埃莱路十八号。看到乌戈走路的样子就知道他是谁
了。他走起路来挺胸凸肚,鼻子朝天,可是说起话来声音却很低,好象脸要碰到鞋底似
的。
   他确实长得很滑稽,我姐姐说得是有道理的。我向他打招呼,心里有点不忍,因为
他是一个一本正经的人。
   我进了门,对他说:“请问,乌戈·贝利尼在这儿吗?”
   他回答我说:“你找他干吗?”
   “这里有一张他的照片。”
   我把照片递给他,照片背面写着:“象个老头,多滑稽啊!”
   乌戈·贝利尼一接过照片,我回头就跑。这么一来效果更强烈,因为当我下楼梯时
,就听见了他可怕的吼声:“没教养的!多管闲事!粗鲁!”
  
   啊!要是把今天上午的事都写上的话,那么今天晚上觉都睡不成了!
   那些小伙子,当他们看到照片背后的字时,脸色多难看啊!看到他们的种种怪样子
,我都要笑破肚皮了。
  
   然而,最可笑的是基诺·维阿尼,当我递给他反面写着“一脸驴相”的照片时,他
的样子真让人可怜。他流着眼泪,有气无力地说:“我完了!”
   他说得不对,因为,如果他真的完了,那他就不能在房间里走来走去,嘟哝那么一
大堆废话了。
  
  
   10月9日
  
   为了让妈妈同意她们在家里举行舞会,今天,阿达、露伊莎、维基妮娅同妈妈磨蹭
了一整天。这场舞会是她们早就商量好要举办的。她们再三地恳求妈妈,最后终于得到
了许可。妈妈是那么好,她为的是让姐姐们高兴。舞会定于下星期二开。
   她们谈论着舞会应邀请哪些人,自然,她们也想起了我送照片的那些人。
   依我看,那些看到姐姐在照片背后写着“恭维话”的人,肯来参加舞会才怪呢!
  
  
   10月12日
  
   我亲爱的日记,我有多少话要向你诉说啊!
   看来是不可能的,但又确实如此,这就是世界上的男孩就知道干坏事。要是今后一
个男孩不生就好了,这样,他们的爸爸、妈妈将会多么高兴啊!
   昨天遇到了多少事,又有多少话要对你说,我的日记!
   但是,事情太多了,所以我不可能都把它们写出来。是啊,昨天我遇到了多少事啊
!……我被爸爸狠揍了一顿,直到现在还疼得厉害。我不能坐着,因为屁股肿得老高,
请原谅我这么说。
   但今天我一定要写下事情的经过,写清到底是怎么回事,尽管我坐着写要忍着疼痛

   唉,我的日记,多么难以忍受,多么难以忍受啊!……永远为了真理和正义而忍受
……
  
   我前天已经告诉你,妈妈同意姐姐们在家里举办舞会了,我都形容不出姐姐们是多
么兴奋。她们从这个房间窜到那个房间,交头接耳,忙忙碌碌,……想的是舞会,说的
也是舞会。
   前天,午饭过后,她们在客厅里填写请帖,看上去个个都是兴高采烈的。忽然,门
铃响了,姐姐们停下了手中的笔,叽叽喳喳地议论开了:“是谁这个时候还来?”“铃
又按得这么响!……准保是个乡下佬!……”、“肯定是个没教养的……”
   这时,卡泰利娜来到了客厅门口,兴奋地说:“啊,小姐们,稀客来了!”
   跟着她的是贝蒂娜姑妈!干瘦的贝蒂娜姑妈,住在乡下,一年只来我家两次。
   姐姐们小声地嘟哝着:
   “嘿,好一个稀客!”
   姐姐们的脸色马上就变得很难看,她们推说要去整理房间,撇下了姑妈和妈妈,跑
到另外一个房间去了。我也跟在她们后边去凑热闹。
   “唉,多丑的老太太!”阿达非常不高兴地说。
   维基妮娅以讥讽的口气说,‘肯定她要留在这儿。舞会上来了这么一个身穿绿绸衣
服,手上套着黄棉手套,头上戴着紫色帽子的老太婆,可真叫人扫兴啊!”
   露伊莎绝望地说:“真叫人脸红!唉,怎么办呢!我可没脸向人家介绍这么丑的姑
妈!”
   也就是说,我的姐姐们不愿意贝蒂娜姑妈出现在舞会上,但她们又有什么理由让姑
妈走呢?是啊,姐姐们为了开好舞会做了那么多准备工作,却因为来了个让人看了会发
笑的丑老太婆,影响了舞会的效果,这不是太遗憾了吗?
   应该想个办法解决这个问题,应该有人为了姐姐们高兴而做出牺牲。啊!对于一个
善良的男孩来讲,为了使姐姐们高高兴兴而做出点牺牲,不是可贵的行动吗?
   为了报复露伊莎姐姐,我拿走了她的照片。为了这件事,我感到有些对不起姐姐们
。所以,我决定马上做件好事来弥补我的过失。
  
   前天吃过晚饭后,我把贝蒂娜姑妈拉到一边,认真地小声对她说;“亲爱的姑妈,
你愿意做一件让你侄女们高兴的事吗?”
   “你这话是什么意思?”
   我对她说:“如果你真的愿意让你的侄女们高兴的话,那么请你在舞会前离开我家
。你一定知道,你太老了,而且衣服又穿得这么古怪,她们当然不怎么高兴。我说这句
话仅仅是重复了她们的意思,可我也是这么想的。你星期一回自己家去吧!这样你的侄
女们一定会非常感谢你的。”
   我不知道这么直率地说了这些话后姑妈会不会生气。我请求她别跟任何人说起这件
事,跟谁也别说,并再三恳求她明天早上起床后就走。不知她是不是会走?
   事实上,昨天早上贝蒂娜姑妈真走了。临走前,她郑重地发誓说:再也不会跨进我
家的门。
   还有,好象爸爸借了她一笔钱,所以,她还对爸爸说后悔把钱借给了爸爸,说借别
人的钱来办舞会是一件非常丢脸的事。
   在这件事上,我有什么过错?
   但是,象往常一样,全家人的怒气又统统发到了一个九岁的男孩子身上。
   我不想多讲这些伤心事来糟蹋日记了!我只是说昨天早上的事。当姑妈一走,这世
界上应该对我最好的人,却无情地打骂了我一顿……
   唉!我不能再继续坐着写了……我除了屁股疼外,还在为舞会提心吊胆。舞会的准
备工作都做好了,但我的心却不踏实,主要是为着那些照片……
   算了,我的日记,让上帝为她们祝愿,祝愿她们平安无事吧!
  
   10月15日
  
   经过这些天的忙碌,我们终于盼到了这热闹的星期二……
   卡泰利娜给我穿上了新西装,系上卡洛·内利送我的鲜红的丝领带。卡洛·内利就
是照片上写着老来俏的那个,我不知道他今天会说些什么。
   姐姐们对我进行了一番训话,长得就象守斋时听的祷告那样。内容无非是要好好的
,不要干坏事,对客人们要表现出有教养以及类似的话。所有的男孩子都懂得要耐着性
子听她们说上一小时,并且要表现出对长者的顺从;其实,心里想的却是别的事情。
   自然,我总是回答“是。”于是,我得到许可,走出我的房间,到下面客厅里转转

   一切都准备好了,舞会马上就要开始。多漂亮啊!客厅里灯火辉煌,镜子里反映的
灯光更耀眼!到处摆满了盛开的鲜花,到处漂散着诱人的芳香。
   但是,最好闻的是摆在餐桌上的奶油巧克力和香草奶油,堆得高高的各式糕点和面
包,以及在盘子里不断散发香味的红、黄色冰淇淋。餐桌上还铺着非常漂亮的绣花台布
。悦目的银器和水晶灯也都在闪光。
   姐姐们打扮得漂亮极了。她们袒胸露臂,穿着白色的衣裙,两颊红红的,眼睛里闪
着幸福的光。她们挨个地把客厅、餐厅都检查了一遍,看看东西是不是都放好了,准备
迎接客人。
   我到楼上房间里马上写下了这些舞会前的情况。现在,
  
   To be continued……
  
   22:01 03-6-10肖毛校对
  
作者:江南燕十三 回复日期:2003-06-10 22:40:54
  哎呀,看到最关键的地方,就没了。
  快点呀小毛。
作者:肖毛 回复日期:2003-06-10 22:45:13
  这不怪我,我也想知道呀!下面的,保管更好玩。可惜,他只扫到这里……
作者:肖毛 回复日期:2003-06-16 22:59:30
  简要说明
  
   今晚校出的是该书的第20-59页。后面的部分,大约要在本周日才能扫出,倒是可
以趁机歇上几天。今晚本想早睡,校起来就不能罢手。校到“拔草助长”的那一段,终
于忍不住,大笑起来……
  
   肖毛

--

我可以对月亮发誓我说的都是真的
我恨月亮

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.247.68]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:211.431毫秒