FairyTales 版 (精华区)
发信人: cceb (少年游n_n), 信区: FairyTales
标 题: 《哈里波特》中名字的含义
发信站: 哈工大紫丁香 (Fri Sep 23 11:54:42 2005), 转信
格兰芬多:Gryffindor的名字来源于法语gryffin d\'or,意为金色的格兰芬(griffin
)。格兰芬是希腊神话中一种半狮半鹰的生物,基督教后来常用它作耶稣的象征,因为
它代表对大地(狮子)和天空(鹰)的控制。
斯莱特林:Slytherin是从英文Slithering变化来的。这个词的意思是蜿蜒地滑行,常用
来形容蛇。词根Sly是精明狡猾的意思。
拉文克劳:Ravenclaw,直译就是渡鸦的脚爪。Raven和Claw都是渡鸦的意思。
赫奇帕奇:Hufflepuff,源于英文Huff和Puff。两个词都和吹气有关。这个名字可不怎
么讨人喜欢啊。
麻瓜:Muggle,是从英语俚语Mug变化而来,意思是傻瓜、后知后觉之人。
阿不思.邓不利多:阿不思(Albus)是拉丁文中白色的意思,因为邓不利多是个“白魔
法师”,与黑魔法师伏地魔对立。邓不利多(Dumbledore)据罗琳自己说是英文bumble-
bee(野蜂)的另一种写法。她觉得邓不利多既然喜欢音乐,大概常常一边走路,一边哼
歌。
里德尔(伏地魔的原名):Riddle是英文“谜语”的意思!一看到这个名字,就知道罗
琳要玩文字游戏了!
伏地魔:Voldemort是来源于法语Vole de mort,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。
西弗勒斯.斯内普:西弗勒斯(Severus)在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格满
相符的。斯内普(Snape)是英国一个小镇的名字。不过这个词和英文中蛇(Snake)只
差一个字母!
莱姆斯.卢平:卢平(Lupin)来自于拉丁词根Lup,即狼的意思--Lupine是“象狼一样
的”而Lupus是“豺狼座”。据说法国和诺曼第地区的居民有时就把狼人叫做“Lupin”
!莱姆斯(Remus)就更有趣了。这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字!
小天狼星布莱克:Sirius当然就是天狼星(不过没有“小”的意思!翻译乱翻!),而
布莱克(Black)是“黑色”。他的变身就是一只黑色的大狗。
小矮星彼得:彼得这个名字太普通了,好象没什么特殊含义(为什么翻译要把姓名颠倒
过来?莫名其妙!)。小矮星(Pettigrew)是“长得很小”的意思--没有星的意思!这
个名字还可以拆开成为Pet I Grew,意思差不多是“我变成了宠物”!有趣啊!
阿格斯.费尔齐:费尔齐(Filch)是英文动词“偷”的意思,而阿格斯(Argus)则是
希腊神话中一百只眼睛的巨怪,被大神宙斯的妻子赫拉派去守卫被宙斯变成小母牛的情
人。
海格:据罗琳的说法,Hagrid是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚/睡不好觉的晚上”
的意思。她解释说,海格因为老喝酒所以常睡不好!
奇洛:Quirrel和松鼠Squirrel这个词只差一个字母,和争吵quarrel也很相似!
西比尔.特里劳妮:特里劳妮(Trelawney)含义不好确定,但西比尔在希腊罗马神话是
受太阳神阿波罗启示而做预言的女预言师们的称号。
芙蓉.德拉库尔:Fleur Delacour是法语,直译意思是宫廷里的花朵,引申就是指贵族
女性。
阿拉斯托.穆迪:阿拉斯托(Alastor)是希腊神话中一种掌管复仇的魔鬼,而穆迪(Mo
ody)在英文中则是情绪多变的意思。
宾斯教授(教魔法史的鬼魂):Binns发音很接近Been,就是英语中是动词Be的过去分词
形式。这位教授已经成了鬼魂,也的确是过去式了。
路威(海格的三头大狗):这个名字原文中是Fluffy。这个词的意思是"毛茸茸的",常
常用作小狗小猫的名字。海格给一只凶猛的三头巨犬起一个小哈巴狗的名字,实在可爱
得很。
德思礼一家:
德思礼:Dursley是英国一个小镇名
达力:Dudley是从英国俚语Dud变化而来,意思是无聊的人。
佩妮姑妈:Petunia是紫牵牛花的意思,而她的妹妹,哈利的母亲莉莉的名字Lily则是百
合花的意思。牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合则象征纯洁。
马尔福一家:
马尔福:Malfoy是由法语mal foi变化而来,意思是不好的信仰,这一家人的确信仰黑魔
法!其中mal是前缀,意思是恶毒或不良。
德拉科:Draco是拉丁文中龙的意思,在英语中的意思是天龙座。而龙在西方是和撒旦联
系在一起的。德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。
卢修斯:Lucius和Lucifer(圣经中的魔王路西法)很接近。和德拉科一样,卢修斯也是
古雅典一位极残暴的立法官的名字。同时,曾经有一位圣卢修斯接任圣康纳利成为罗马
教皇。康纳利是魔法部部长福吉的名字。这是否意味着老马尔福会成为新的魔法部部长
呢?
纳西莎(马尔福太太):Narcissa来源于希腊神话中的人物Narcissus,就是那个有自恋
情节,爱上了自己在水里的影子的年轻人,最后因忧郁而死。
此外
赫敏:Hermione是莎士比亚名剧《冬天的故事》中角色的名字。在拉丁文中的意思是大
地。
海德薇:Hedwig是12世纪德国女圣徒的名字。
麦格教授:她的名字米勒娃(Minerva),通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神
,也就是希腊神话中的女神雅典娜。
说起来,最普通的名字就是哈利.波特了。罗琳说她只是很喜欢哈利这个名字而已。不
过我想,这也是为了表明真正的英雄其实也都是普通人吧。韦斯莱一家的名字也很普通
,因为他们也就是代表着最普通的幸福家庭。
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 221.208.28.28]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.768毫秒