FairyTales 版 (精华区)
发信人: Apis (阿拉斯加^^^飘舞者), 信区: FairyTales
标 题: chapter6
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年08月07日10:34:00 星期三), 站内信件
CHAPTER 6
The company were sitting at dinner. Bertalda, adorned with jewels
and flowers without number, the presents of her foster-parents and
friends, and looking like some goddess of spring, sat beside Undine
and Huldbrand at the head of the table. When the sumptuous repast
was ended, and the dessert was placed before them, permission was
given that the doors should be left open: this was in accordance with
the good old custom in Germany, that the common people might see and
rejoice in the festivity of their superiors. Among these spectators
the servants carried round cake and wine.
Huldbrand and Bertalda waited with secret impatience for the promised
explanation, and hardly moved their eyes from Undine. But she still
continued silent, and merely smiled to herself with secret and
heartfelt satisfaction. All who were made acquainted with the
promise she had given could perceive that she was every moment on the
point of revealing a happy secret; and yet, as children sometimes
delay tasting their choicest dainties, she still withheld the
communication. Bertalda and Huldbrand shared the same delightful
feeling, while in anxious hope they were expecting the unknown
disclosure which they were to receive from the lips of their friend.
At this moment several of the company pressed Undine to sing. This
she seemed pleased at; and ordering her lute to be brought, she sang
the following words:--
"Morning so bright,
Wild-flowers so gay,
Where high grass so dewy
Crowns the wavy lake's border.
On the meadow's verdant bosom
What glimmers there so white?
Have wreaths of snowy blossoms,
Soft-floating, fallen from heaven?
Ah, see! a tender infant!--
It plays with flowers, unwittingly;
It strives to grasp morn's golden beams.
0 where, sweet stranger, where's your home?
Afar from unknown shores
The waves have wafted hither
This helpless little one.
Nay, clasp not, tender darling,
With tiny hand the flowers!
No hand returns the pressure,
The flowers are strange and mute.
They clothe themselves in beauty,
They breathe a rich perfume:
But cannot fold around you
A mother's loving arms;--
Far, far away that mother's fond embrace.
Life's early dawn just opening faint,
Your eye yet beaming heaven's own smile,
So soon your tenderest guardians gone;
Severe, poor child, your fate,--
All, all to you unknown.
A noble duke has crossed the mead,
And near you checked his steed's career:
Wonder and pity touch his heart;
With knowledge high, and manners pure,
He rears you,--makes his castle home your own.
How great, how infinite your gain!
Of all the land you bloom the loveliest;
Yet, ah! the priceless blessing,
The bliss of parents' fondness,
You left on strands unknown!"
Undine let fall her lute with a melancholy smile. The eyes of
Bertalda's noble foster-parents were filled with tears.
"Ah yes, it was so--such was the morning on which I found you, poor
orphan!" cried the duke, with deep emotion; "the beautiful singer is
certainly right: still
'The priceless blessing,
The bliss of parents' fondness,'
it was beyond our power to give you."
"But we must hear, also, what happened to the poor parents," said
Undine, as she struck the chords, and sung:--
"Through her chambers roams the mother
Searching, searching everywhere;
Seeks, and knows not what, with yearning,
Childless house still finding there.
Childless house!--0 sound of anguish!
She alone the anguish knows,
There by day who led her dear one,
There who rocked its night-repose.
Beechen buds again are swelling,
Sunshine warms again the shore;
Ah, fond mother, cease your searching!
Comes the loved and lost no more.
Then when airs of eve are fresh'ning,
Home the father wends his way,
While with smiles his woe he's veiling,
Gushing tears his heart betray.
Well he knows, within his dwelling,
Still as death he'll find the gloom,
Only hear the mother moaning,--
No sweet babe to SMILE him home."
"0, tell me, in the name of Heaven tell me, Undine, where are my
parents?" cried the weeping Bertalda. "You certainly know; you must
have discovered them, you wonderful being; for, otherwise you would
never have thus torn my heart. Can they be already here? May I
believe it possible?" Her eye glanced rapidly over the brilliant
company, and rested upon a lady of high rank who was sitting next to
her foster-father.
Then, bending her head, Undine beckoned toward the door, while her
eyes overflowed with the sweetest emotion. "Where, then, are the
poor parents waiting?" she asked; and the old fisherman, hesitating,
advanced with his wife from the crowd of spectators. They looked
inquiringly, now at Undine, and now at the beautiful lady who was
said to be their daughter.
"It is she! it is she there before you!" exclaimed the restorer of
their child, her voice half choked with rapture. And both the aged
parents embraced their recovered daughter, weeping aloud and praising
God.
But, terrified and indignant, Bertalda tore herself from their arms.
Such a discovery was too much for her proud spirit to bear,
especially at the moment when she had doubtless expected to see her
former splendour increased, and when hope was picturing to her
nothing less brilliant than a royal canopy and a crown. It seemed to
her as if her rival had contrived all this on purpose to humble her
before Huldbrand and the whole world. She reproached Undine; she
reviled the old people; and even such offensive words as "deceiver,
bribed and perjured impostors," burst from her lips.
The aged wife of the fisherman then said to herself, in a low voice:
"Ah, my God, she has become wicked! and yet I feel in my heart that
she is my child."
The old fisherman had meanwhile folded his hands, and offered up a
silent prayer that she might NOT be his daughter.
Undine, faint and pale as death, turned from the parents to Bertalda,
from Bertalda to the parents. She was suddenly cast dawn from all
that heaven of happiness in which she had been dreaming, and plunged
into an agony of terror and disappointment, which she had never known
even in dreams.
"Have you, then, a soul? Have you indeed a soul, Bertalda?" she
cried again and again to her angry friend, as if with vehement effort
she would arouse her from a sudden delirium or some distracting dream
of night, and restore her to recollection.
But when Bertalda became every moment only more and more enraged--
when the disappointed parents began to weep aloud--and the company,
with much warmth of dispute, were espousing opposite sides--she
begged, with such earnestness and dignity, for the liberty of
speaking in this her husband's hall, that all around her were in an
instant hushed to silence. She then advanced to the upper end of the
table, where, both humbled and haughty, Bertalda had seated herself,
and, while every eye was fastened upon her, spoke in the following
manner:--
"My friends, you appear dissatisfied and disturbed; and you are
interrupting, with your strife, a festivity I had hoped would bring
joy to you and to me. Ah! I knew nothing of your heartless ways of
thinking; and never shall understand them: I am not to blame for the
mischief this disclosure has done. Believe me, little as you may
imagine this to be the case, it is wholly owing to yourselves. One
word more, therefore, is all I have to add; but this is one that must
be spoken:--I have uttered nothing but truth. Of the certainty of
the fact, I give you the strongest assurance. No other proof can I
or will I produce, but this I will affirm in the presence of God. The
person who gave me this information was the very same who decoyed the
infant Bertalda into the water, and who, after thus taking her from
her parents, placed her on the green grass of the meadow, where he
knew the duke was to pass."
"She is an enchantress!" cried Bertalda; "a witch, that has
intercourse with evil spirits. She acknowledges it herself."
"Never! I deny it!" replied Undine, while a whole heaven of
innocence and truth beamed from her eyes. "I am no witch; look upon
me, and say if I am."
"Then she utters both falsehood and folly," cried Bertalda; "and she
is unable to prove that I am the child of these low people. My noble
parents, I entreat you to take me from this company, and out of this
city, where they do nothing but shame me."
But the aged duke, a man of honourable feeling, remained unmoved; and
his wife remarked:
"We must thoroughly examine into this matter. God forbid that we
should move a step from this hall before we do so."
Then the aged wife of the fisherman drew near, made a low obeisance
to the duchess and said: "Noble and pious lady, you have opened my
heart. Permit me to tell you, that if this evil-disposed maiden is
my daughter, she has a mark like a violet between her shoulders, and
another of the same kind on the instep of her left foot. If she will
only consent to go out of the hall with me--"
"I will not consent to uncover myself before the peasant woman,"
interrupted Bertalda, haughtily turning her back upon her.
"But before me you certainly will," replied the duchess gravely.
"You will follow me into that room, maiden; and the old woman shall
go with us."
The three disappeared, and the rest continued where they were, in
breathless expectation. In a few minutes the females returned--
Bertalda pale as death; and the duchess said: "Justice must be done;
I therefore declare that our lady hostess has spoken exact truth.
Bertalda is the fisherman's daughter; no further proof is required;
and this is all of which, on the present occasion, you need to be
informed."
The princely pair went out with their adopted daughter; the
fisherman, at a sign from the duke, followed them with his wife.
The other guests retired in silence, or suppressing their murmurs;
while Undine sank weeping into the arms of Huldbrand.
The lord of Ringstetten would certainly have been more gratified, had
the events of this day been different; but even such as they now
were, he could by no means look upon them as unwelcome, since his
lovely wife had shown herself so full of goodness, sweetness, and
kindliness.
"If I have given her a soul," he could not help saying to himself,
"I have assuredly given her a better one than my own;" and now he
only thought of soothing and comforting his weeping wife, and of
removing her even so early as the morrow from a place which, after
this cross accident, could not fail to be distasteful to her. Yet it
is certain that the opinion of the public concerning her was not
changed. As something extraordinary had long before been expected of
her, the mysterious discovery of Bertalda's parentage had occasioned
little or no surprise; and every one who became acquainted with
Bertalda's story, and with the violence of her behaviour on that
occasion, was only disgusted and set against her. Of this state of
things, however, the knight and his lady were as yet ignorant;
besides, whether the public condemned Bertalda or herself, the one
view of the affair would have been as distressing to Undine as the
other; and thus they came to the conclusion that the wisest course
they could take, was to leave behind them the walls of the old city
with all the speed in their power.
With the earliest beams of morning, a brilliant carriage for Undine
drove up to the door of the inn; the horses of Huldbrand and his
attendants stood near, stamping the pavement, impatient to proceed.
The knight was leading his beautiful wife from the door, when a
fisher-girl came up and met them in the way.
"We have no need of your fish," said Huldbrand, accosting her; "we
are this moment setting out on a journey."
Upon this the fisher-girl began to weep bitterly; and then it was
that the young couple first perceived it was Bertalda. They
immediately returned with her to their apartment, when she informed
them that, owing to her unfeeling and violent conduct of the
preceding day, the duke and duchess had been so displeased with her,
as entirely to withdraw from her their protection, though not before
giving her a generous portion. The fisherman, too, had received a
handsome gift, and had, the evening before, set out with his wife for
his peninsula.
"I would have gone with them," she pursued, "but the old fisherman,
who is said to be my father--"
"He is, in truth, your father, Bertalda," said Undine, interrupting
her. "See, the stranger whom you took for the master of the water-
works gave me all the particulars. He wished to dissuade me from
taking you with me to Castle Ringstetten, and therefore disclosed to
me the whole mystery."
"Well then," continued Bertalda, "my father--if it must needs be so--
my father said: 'I will not take you with me until you are changed.
If you will venture to come to us alone through the ill-omened
forest, that shall be a proof of your having some regard for us. But
come not to me as a lady; come merely as a fisher-girl.' I do as he
bade me, for since I am abandoned by all the world, I will live and
die in solitude, a poor fisher-girl, with parents equally poor. The
forest, indeed, appears very terrible to me. Horrible spectres make
it their haunt, and I am so fearful. But how can I help it? I have
only come here at this early hour to beg the noble lady of
Ringstetten to pardon my unbecoming behaviour of yesterday. Sweet
lady, I have the fullest persuasion that you meant to do me a
kindness, but you were not aware how severely you would wound me; and
then, in my agony and surprise, so many rash and frantic expressions
burst from my lips. Forgive me, ah, forgive me! I am in truth so
unhappy, already. Only consider what I was but yesterday morning,
what I was even at the beginning of your yesterday's festival, and
what I am to-day!"
Her words now became inarticulate, lost in a passionate flow of
tears, while Undine, bitterly weeping with her, fell upon her neck.
So powerful was her emotion, that it was a long time before she could
utter a word. At length she said:
"You shall still go with us to Ringstetten; all shall remain just as
we lately arranged it; but say 'thou' to me again, and do not call me
'noble lady' any more. Consider, we were changed for each other when
we were children; even then we were united by a like fate, and we
will strengthen this union with such close affection as no human
power shall dissolve. Only first of all you must go with us to
Ringstetten. How we shall share all things as sisters, we can talk
of after we arrive."
Bertalda looked up to Huldbrand with timid inquiry. He pitied her in
her affliction, took her hand, and begged her tenderly to entrust
herself to him and his wife.
"We will send a message to your parents," continued he, "giving them
the reason why you have not come;"--and he would have added more
about his worthy friends of the peninsula, when, perceiving that
Bertalda shrank in distress at the mention of them, he refrained.
He took her under the arm, lifted her first into the carriage, then
Undine, and was soon riding blithely beside them; so persevering was
he, too, in urging forward their driver, that in a short time they
had left behind them the limits of the city, and a crowd of painful
recollections; and now the ladies could take delight in the beautiful
country which their progress was continually presenting.
After a journey of some days, they arrived, on a fine evening, at
Castle Ringstetten. The young knight being much engaged with the
overseers and menials of his establishment, Undine and Bertalda were
left alone. They took a walk upon the high rampart of the fortress,
and were charmed with the delightful landscape which the fertile
Suabia spread around them. While they were viewing the scene, a tall
man drew near, who greeted them with respectful civility, and who
seemed to Bertalda much to resemble the director of the city
fountain. Still less was the resemblance to be mistaken, when
Undine, indignant at his intrusion, waved him off with an air of
menace; while he, shaking his head, retreated with rapid strides, as
he had formerly done, then glided among the trees of a neighbouring
grove and disappeared.
"Do not be terrified, Bertalda," said Undine; "the hateful master of
the fountain shall do you no harm this time." And then she related
to her the particulars of her history, and who she was herself--how
Bertalda had been taken away from the people of the peninsula, and
Undine left in her place. This relation at first filled the young
maiden with amazement and alarm; she imagined her friend must be
seized with a sudden madness. But from the consistency of her story,
she became more and more convinced that all was true, it so well
agreed with former occurrences, and still more convinced from that
inward feeling with which truth never fails to make itself known to
us. She could not but view it as an extraordinary circumstance that
she was herself now living, as it were, in the midst of one of those
wild tales which she had formerly heard related. She gazed upon
Undine with reverence, but could not keep from a shuddering feeling
which seemed to come between her and her friend; and she could not
but wonder when the knight, at their evening repast, showed himself
so kind and full of love towards a being who appeared to her, after
the discoveries just made, more to resemble a phantom of the spirit-
world than one of the human race.
--
我向前走,但我一看到花
脚步就慢下来了------
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.228.100]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:204.770毫秒