FairyTales 版 (精华区)

发信人: simples (simple), 信区: FairyTales
标  题: 长腿叔叔(73)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月13日12:06:20 星期二), 站内信件

Chapter 73.
  洛克威洛
  七月24日
  最亲爱的长腿叔叔,
  工作很有趣不是吗? --- 或者您从不工作? 而当您做的工作是胜过世上一切时,那
就特别有趣了。我今年夏天笔有多快,写作速度就有多快。
  我已经完成第二次润稿了,而且明天早上7点半要开始第叁回。这会是您读过最可爱
的一本书 --- 它的确是。我现在什么也不想。我一到早上就等不及要在写作前整装、用
早点;然后我就一写再写,直到我突然觉得累得不能动了。然后我就跟柯林斯出去(新的
牧羊犬),然后跑过田野,并获得隔天的新点子。这是您所见过最美的一本书了--- 喔,
抱歉 --- 我刚说过了。
  您不会觉得我太骄傲吧,会吗,亲爱的叔叔? 我绝不是,真的不是,只有此刻第一
次高兴得如此。也许等会儿我就会冷下来,厌倦我的书。不会的,我很确信我不会! 这
次我写了本真的像样的书。您等着读吧。
  没有什么农村新闻。动物们都健康得不得了。猪都非凡的肥,牛群都似乎心满意足
,而母鸡蛋也下得好。
  詹姆士麦克白先生上星期天来拜访。晚餐吃鸡肉和冰淇淋,他显得两者都很喜欢。
我真的很高兴看见他,他带来片刻的提醒着我大世界的存在。可怜的吉米卖债券踢到铁
板。我们转角的银行不理他,尽管他们肯付6%的利息,有时还7%。 我想他会以回乌赛斯
特的家收场,在他爸爸的工厂里找个工作。他要当一为成功的理财经理是太外向、正直
而善良了。不过当个成功的成衣工厂的经理却是很适合,您不觉得吗? 此刻他对成衣嗤
之以鼻,不过他会这么做的。
  我希望您明白这对一个写作写的手 的人而言,是封长信。不过我还是爱您,亲爱的
叔叔,而且我非常快乐。带着这一切美好的前景,很多食物、一张舒服的四脚床、一叠
空白的纸张还有一大瓶墨水 --- 这世间夫复何求?
  您,一如往常的
  茱蒂
  P.S. 邮差带来一些新闻。我们在等杰夫主人下星期五来一星期。这是件很令人高兴
的事 --- 只不过我怕我可怜的书又要遭殃了。杰夫主人很严格的。

--
ling

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.9.121.86]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.881毫秒