FairyTales 版 (精华区)

发信人: yiren (雪白的血♀血红的雪), 信区: FairyTales
标  题: 哈利·波特历险记之燃烧的高脚杯——9
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年08月19日10:12:48 星期一), 站内信件


                            第九章  黑色标记
    当他们走下紫地毯铺着的楼梯时,威斯里先生恳求他们说:“不要告诉你们的
妈妈,你们赌钱了。”
    “别担心,爸爸,”弗来德高兴地说,“我们对怎样花这笔钱有个伟大的计划,
我们不想让它被没收。”
    威斯里先生看起来好像想问他们的伟大的计划是什么,但想了一会儿后,决定
他还是不要知道为好。
    他们很快就跟上了涌出体育馆的人群,并和大家一起走回营地。当他们走在被
灯笼照亮的小道上时,到处都听到沙哑的歌声,呵呵地笑着和拿着灯笼的矮精灵在
他们头上飞。当他们最后到达帐篷后,都没有睡意。因为他们不断地制造吵闹声,
最后威斯里先生不得不同意他们在睡觉之前再喝一杯可可。大家都兴高采烈地谈论
着比赛。威斯里先生很不同意查理的观点。最后,因为金妮困倦,趴在小桌子上并
打翻了一杯热可可,因此威斯里先生宣布停止讨论,每一个都必须去睡觉。荷米恩
和金妮走进另一个帐篷,哈利和其余威斯里家的男孩换上睡衣,爬上了他们的床铺。
他们仍然可以听到营地的另一边传来的歌声和砰砰的撞击声。
    “哦,我太高兴我不用值班了,”威斯里先生十分困倦地咕哝,“我无法想象
要怎样才能使那些爱尔兰人停止庆祝。”
    哈利睡在罗恩的上铺,看着帐篷的帆布顶,看到一个矮精灵拿着灯笼飞过,然
后又想象一些克伦迅速移动的精彩画面。他怎样骑回他的扫帚,又设计出骗局来欺
骗林科……林科永远也无法作出这样快速扭动的曲线。这种移动就像……哈利看到
自己穿着后面印有名字的袍子,想象着自己处于那种场景,听到千万欢呼声,露得。
    巴格蒙的声音在体育馆中回荡:“波特出场!”
    哈利不清楚自己到底睡着了没有,他想,如果像克伦那样飞可能只是在做梦。
忽然,威斯里先生大叫着。
    “起床了,罗恩、哈利!快点,起床,非常紧急!”
    哈利马上坐起来,头碰到了帐篷的帆布顶。
    “什么事?”他问。
    朦朦胧胧地,他不知道有何不妥。营地的声音变了。歌声没有了,他可以听到
尖叫声和人们奔跑的声音。
    他从床铺滑下来,拿起他的衣服。但是刚把牛仔裤套在他睡衣上的威斯里先生
说:“没时间了,哈利,拿一件夹克就行,出去,快!”
    哈利听到后,急忙跑出帐篷,罗恩跟在他后面。
    借着仍在燃烧的火堆,他可以看到人们正跑进森林,躲避着某种穿过田野追逐
着他们的东西,某种发出奇怪的像喝醉了的吵闹声向他们飘来,然后射来一阵强烈
的绿光,照亮了整个场地。
    一群包裹得严严实实的巫士,手里拿着魔杖指向前方,正在慢慢地穿过田野。
哈利瞟了他们一眼,他们好像没有睑……然后意识到他们的头用头巾包着,戴着面
具。在他的上面,半空中飘着四个打斗的身影,扭曲成十分怪异的形状。好像在地
上带着面具的巫士是在操纵木偶,在上面的人像木偶像被魔杖发出了一条条无形的
线控制着。其中的两个身影十分小。
    更多的巫土加入了游行队伍,一边笑一边指着飘浮着的身影。
    当游行队伍膨胀后,帐篷被压弯,倒了下来。有一两次,哈利看到游行队伍中
的人用魔杖点燃帐篷。连续几个帐篷都烧着了,尖叫声更加大。
    当飘动的身影经过一个烧着的帐篷时,它们突然被照亮了,哈利发现他们当中
一个是罗伯特先生——营地的管理人员。另外三个看起来可能是他的妻子和孩子。
下面的~个游行人用魔杖轻弹一下罗伯特太太,她马上上下颠倒了,她的睡裙滑了
下来,露出了她的内裤。她努力去盖住自己,而下面的人群高兴地尖叫。
    “太过分了!”罗恩低声说,看看最小的马格小孩,他因为在六十英尺的高空,
头不稳定地摇来摇去,已经开始吐了。“真是太过分了!”
    荷米恩和金妮急急忙忙地跑问他们,在她们的睡裙上披上外套,威斯里先生就
在他们后面。同时,衣冠整齐的比尔、查理和伯希也从男孩的帐篷里出来了,他们
卷着袖子,拿着他们的魔杖。
    “我们要去帮内阁,”威斯里先生大声地喊着,卷起他的袖子。
    “你们跑进森林,站在一起。当我们搞定一切后,会去接你们的。”
    比尔、查理和伯希早就全速冲向游行队伍,威斯里先生跟在他们后面,内阁成
员也从各个方向冲向混乱的来源,在罗伯特一家下面的人群越走越近了。
    “快走!”弗来德抓住金妮的手,拖着往森林里面去。哈利、罗恩、荷米恩和
乔治跟在他们后面。当他们到达森林时,他们都往后看。罗伯特家下面的人越来越
多了。他们看到内阁的巫士正努力地要穿过去,盖住中间的巫士,但是他们有很大
困难,看起来他们害怕太暴力会让罗伯特一家从上面摔下来。
    照亮通往体育馆的颜色各异的灯笼已经熄了。黑黑的身影在森林中乱撞,小孩
都在哭。紧张的叫唤声、吓坏的尖叫声响遍了寒冷的夜空。哈利觉得自己被人一会
推向这边,一会推向那边,但看不见他们的脸。忽然,他听到罗恩痛苦的叫声。
    “发生什么事了?”荷米恩紧张地问,她突然停住,哈利撞了上去。“罗恩,
你在哪里?噢,真该死!”
    她点亮她的魔杖,靠微弱的光线寻找罗恩,看见罗恩趴在地上。
    “我被一个树根绊倒了。”他生气地说,又站了起来。
    “哦,有那样的脚,真是很难不被绊到。”一个声音从他们后面传来。
    哈利、罗恩和荷米恩马上转过身,看到杰高。马尔夫自己一人站在他们旁边,
靠着树,非常高兴。他抱着臂,他似乎可以透过之间的缝隙,看到营地里发生的一
切。
    “威斯里,”马尔夫说,他的灰眼睛闪闪发光,“你现在最好快点,你也不想
让她发现,对吧?”
    他向荷米恩点点头,在那时候,营地传来好像是爆炸的声音,一道绿光顿时照
亮了森林。
    “那意味着什么?”荷米恩大胆地问。
    “格林佐!他们在追马格人,”马尔夫说,“你想把你的内裤显示在半空中吗?
因为如果你想,吊起来……他们正在朝这走来,我们可以大笑一通。”
    “荷米恩是一个女巫。”哈利吼道。
    “少多管闲事,波特,”马尔夫邪恶地笑着说,“如果你以为他们分辨不出一
个杂种,就继续这样吧。”
    “注意你的话!”罗恩叫道。每个在场的人都知道,“杂种”对于一个有马格
人血统的女巫或巫土,是一个很无礼的词语。
    森林的另一边传来一声巨响,他们附近的一些人尖叫了。
    马尔夫轻轻一笑,“太容易被吓到了,不是吗?”他慢悠悠地说:“我想你们
的爸爸叫你们躲起来。他去哪里了?想拯救那些马格人吗?”
    “你的父母呢?”哈利问道,他生气了。“他们在哪里戴着面具,对吧?”
    马尔夫转向哈利,仍然笑着。“呃,如果他们是的,我也不可能告诉你,对吧,
波特?”
    “哦,快走,”荷米恩说着,厌恶地看了马尔夫一眼。“我们去找其他人吧。”
    “继续往下走吧,格林佐!”马尔夫轻蔑地说。
    “走吧,”荷米恩重复一遍,接着她拉着哈利和罗恩又回到路上。
    “我敢打赌,他爸爸在戴面具的人群当中。”罗恩生气地说。
    “上帝保佑,最好内阁可以抓住他!”荷米恩生气地说:“噢,难以置信,其
他人都去哪里了?”
    看不到弗来德、乔治和金妮。路上挤满了人,大家都紧张地向后看着营地。
    不远处一群穿着睡衣的少年正激烈地在路上争论着。当他们看到哈利、罗恩和
荷米恩时,一个有着厚厚的卷头发的女孩转过身,快速地讲了一些他们听不懂的话。
    “呃,什么?”罗恩问。
    “哦,”刚才讲话的女孩转身去了,当他们继续走时,他们清楚地听到她说:
“欧杰沃斯。”
    “比尔贝顿。”荷米恩低声说。
    “对不起,你说什么?”哈利问。
    “他们一定是去比尔贝顿,”荷米恩说,“你知道比尔贝顿,魔法学院。我在
《欧洲魔法教育》中看到过。”
    “噢,对!”哈利说。
    “弗来德和乔治不可能走这么远。”罗恩说着,拿出他的魔杖,像荷米恩一样
点亮它,照了一下小路。哈利把手伸进口袋找他的魔杖——但没有!他能找到的东
西只有他的望远镜。
    “噢,我不相信!我的魔杖不见了!”
    “你在这开玩笑吧!”
    罗恩和荷米恩高举他们的魔杖,几束分散的光线照亮了地面。
    哈利到处找,但是仍然看不见他的魔杖。
    “可能在帐篷里。”罗恩说。
    “可能在我们跑时,它掉出来了。”荷米恩紧张地说。
    “对,”哈利说,“可能……”
    在魔法世界,他总是整天都拿着魔杖,发现自己没有了它以后,他觉得自己是
非常易受伤害的。
    一个沙沙声使他们三人都跳了起来,温奇,那个佣人精灵,正在树丛中挣扎着
找路。她处于一种最奇异的状态。很显然,她有很大困难,就好像有个无形的人要
把她抓回去。
    “到处都有坏的巫士!”她发狂地吱吱叫,她钻出来后,继续拼命跑。
    她气喘吁吁地跑着消失在树林中。
    “她在干什么?”罗恩好奇地望着温奇,“为什么她不能在路上跑?”
    “我打赌她应该没有被允许躲起来。”哈利说。他想到了多比:每一次他试图
去做一些马尔夫家不允许的事,他就要被责打。
    “你知道吧?佣人精灵被很残忍地对待!”荷米恩愤愤不平地说,“这是奴隶
制。当克劳斯先生叫她去体育馆的顶部,她吓坏了。
    他使她吓呆了,所以当他们拆帐篷时,她甚至不可以跑!为什么不能为他们做
一些事呢?“
    “呃,精灵是高兴这样的,不是吗?”罗恩说,“你在赛场也听到温奇说‘佣
人精灵是不可以有快乐的’,这就是说她喜欢被人指使。”
    “就是像你这样的人,”荷米恩激怒地说,“支撑着这个腐朽、不公平的制度,
因为你们太懒了……”
    另一个从森林边传来的巨响回荡在森林中。
    “我们继续走吧,好吗?”罗恩说。哈利看到他生气地盯着荷米恩。或许马尔
夫所说的是对的,荷米恩比他们更危险。他们又出发了,哈利仍然在口袋里搜索着,
即使他知道魔杖已不在那里了。
    他们沿着黑黑的道路走进森林深处,仍然到处找弗来德、乔治和金妮。他们经
过一群妖精时,发现他们正对着一袋金子呵呵地笑,毫无疑问,他们是因比赛打赌
而赢的,而且他们看起来似乎不受营地的混乱的影响。再走几步,他们进入一条有
银色灯的路,当看向森林时,发现三个美丽的米拉被一群年轻的巫土围着,他们在
大声地讲话。
    “我一年拿一百袋的帆船币,”他们当中的一个叫道,“我是危险生物销毁委
员会的杀手。”
    “不,你不是,”他的朋友喊,“你是李奇。高尔顿的洗碟工人,但我是吸血
鬼的猎手,我到目前为止杀了九十个……”
    第三个年轻的巫士插口说:“我将会成为魔法大臣。”即使在米拉昏暗的银光
下,他脸上的青春痘也可以很清楚的看到。
    哈利轻蔑地笑着。他认识那个长着青春痘的巫士,他的名字叫史丹。圣派克,
他实际上是汽车公司的售票员。
    他转向罗恩,想告诉他。但是罗恩的脸变得非常的苍白,下一秒钟,他喊道:
“我不是告诉过你我已经发明一种扫帚,可以到达木星吗?”
    “冷静点!”荷米恩说,她和哈利紧紧地抓住他的胳膊,把他拉到一边去。这
时候,米拉和她们的崇拜者的声音慢慢消失了,他们进入了森林的中心。好像周围
只有他们,四周非常的安静。
    哈利向四周张望,“我想我们可以在这里等,因为这里可以听到一里内的声音。”
    话音刚落,露得。巴格蒙忽然从一棵树后走出来,站在他们的前面。
    即使是靠着微弱的灯光,哈利也可以看到巴格蒙的巨大变化。
    他不再是兴高采烈的,脸色红红的,他的脚下也不再有弹簧,他看起来十分苍
白和痛苦。
    “谁?”他向他们眨眼,想看清他们的脸,“你们在这里干什么?
    就你们几个?“
    他们惊讶地互相看着对方。
    “呃,外面有骚乱。”罗恩说。
    “什么?”巴格蒙盯着他。
    “在营地上……一些人抓住了一个马格人家庭。”
    巴格蒙大声地诅咒说:“该死!”他看起来很迷惑。他不再说一句话,“砰”
的一声,他便瞬间移动了。
    “巴格蒙并不是能控制一切事情的,对吗?”荷米恩皱着眉头说。
    “但他还是一个优秀的进攻手,”罗恩说,坐在一棵树下的干草上。“当他在
温布尔登黄蜂队时,这支队赢了三次。”
    他从口袋中拿出克伦的模型,把它放在地上,看它走路,就像真的克伦一样,
这个模型有鸭子似的脚和圆肩膀,它分开的双脚比它的扫帚更令人注意。哈利听着
从营地来的声音。一切都显得很安静,可能骚乱已经结束了。
    过了一会儿,荷米恩说:“我希望其他人没事。”
    “他们会没事的。”罗恩说。
    “想想如果你爸爸抓住了露布斯。马尔夫,”哈利说着,坐到罗恩旁边,看着
小克伦模型在落叶上走路,“你爸爸总是说要从他身上找出些什么东西。”
    “那会扯破老杰高的假面具,太好了!”罗恩说。
    “那些可怜的马格人,”荷米恩紧张地说,“如果他们弄不下来,那该怎么办?”
    “他们会的,”罗恩保证道,“他们会找方法的。”
    “太疯狂了。在所有的魔法内阁成员都在这里的时候做这种事情!”荷米恩说。
“我是指,他们还想着逃脱吗?你认为是因为他们喝了酒,还是……”
    但她忽然停了下来,往身后看。哈利和罗恩也马上向四周看。
    听起来好像有人正朝他们这边走来。他们一边听着从黑色森林后面传来的参差
的脚步声,一边等着。但那些脚步声忽然停止了。
    “有人吗?”哈利喊道。
    没有回答,哈利站起来,到处张望。实在太黑了,并不能看得很远,但是他可
以感到某人正站在他的视线范围之外。
    “谁在哪里?”他问。
    然而,在毫无预告的情况,沉默被一个他们从未听过的声音打破。这不是一个
吓坏了的声音,而是像在拼写似的。
    “摩斯莫雷德!”
    从黑暗中迸出一个巨大的,发着绿光的东西。哈利尽力透过它看清楚,它开始
上升,超过树顶,进入天空。
    “这是什么?”罗恩气喘吁吁地问,他赶快站起来,看着刚刚出现的东西。
    过了几秒钟,哈利以为这是矮精灵的另一个排列。然后他意识到这是一个巨大
的头颅,由像绿宝石的星星组成,还有一条蛇从嘴里伸出来,像舌头似的。当他们
在看时,它越升越高,发出绿色的烟,在黑色的天空的映衬下,像一个新的星座。
    忽然,整个森林充满了尖叫声。哈利不明白是怎么一回事,唯一的可能就是头
颅的突然出现。现在这个头颅越升越高,已经可以照亮整个森林,就像一个狰狞的
霓虹灯标志。他扫视一下森林,想找出变出头顿的人,但见不到任何人。
    “谁在那里?”他又问了一次。
    “哈利,快跑!”荷米恩抓住他背后的夹克,拖着他向后跑。
    “是黑色标记,哈利!”荷米恩吼道,拼命拉着他,“是——是——‘那个人
’的标志!”
    “福尔得摩特?”
    “哈利,快!”
    哈利转过身,罗恩急忙拿起他的微型克伦,他们三人开始穿过这片林地,但是
还没走到几步,一系列的“砰”声告诉了他们二十个巫士来了,他们出现在空中,
包围着他们三人。
    哈利转过身,几秒内,他知道一个事实:每个巫士都拿着魔杖指着他,罗恩和
荷米恩想都没来得及想,他便大喊:“低头!”他抓另外两个人,把他们推到地面。
    “吓呆了!”二十个声音叫着,有一道强得刺眼的光闪过,哈利感到他头发都
飘动了,就好像有一股强风扫过这片林地。稍微抬起头,他看见从巫士的魔杖飞出
很多发着如火光的喷气,正在向他们飞来。
    “住手!”一个他认识的声音响起,“住手!那是我的儿子。”
    哈利的头发不再飘动。他把头抬高一点。站在他前面的巫士放下魔杖。他翻滚
过来,当看到威斯里先生正如他们大步走来时,吓坏了。
    “罗恩,哈利,荷米恩,你们没事吧?”他的声音在颤动。
    “走开,亚瑟。”传来一个简短、冷酷的声音。
    是克劳斯先生,他和其他内阁巫士走近他们。哈利站起来,面对着他们。克劳
斯先生的脸因愤怒而绷得紧紧的。
    “谁做的?”他问道,他锐厉的眼睛盯着他们,“是谁变出黑色标记的?”
    “我们没有!”哈利指着那头颅说。
    “我们什么都没做,”罗恩擦着他的手肘,愤愤不平地看着他的爸爸。“你们
为什么要攻击我们?”
    “不要说谎!”克劳斯先生厉声喝道,他的魔杖仍然直接指着罗恩,他的眼睛
睁得大大的,他看起来有点疯了似的。“你们在犯罪的现场!”
    “巴地,”一个穿着长裙子的巫婆小声地说,“他们是孩子,巴地,他们无法
做得到了。”
    “你们三个,标记是从哪里来的?”威斯里先生马上问。
    “在那里,”荷米恩说,指着他们听到声音的地方,手在发抖,“有人躲在林
的后面……他们讲了一个词,是咒语。”
    “在那里,是吗?”克劳斯先生问,把他的大眼睛转向荷米恩,脸上写满了怀
疑。“讲了一个咒语,是吗?小姐,你似乎很清楚标记说了什么。”
    除了克劳斯先生外,没有一个内阁巫士认为哈利、罗恩、荷术恩有可能变出这
个头颅,相反地,当听到荷米恩的话后,他们又都举起了魔杖,指向她指示的方向,
往黑漆漆的森林里看。
    “我们太迟了,”穿着长裙的巫婆说,摇着她的头,“他们早就瞬间转移了。”
    “我不这样认为,”一个有着棕色短胡子的巫士说。他是阿姆斯。迪格瑞,塞
德里克的爸爸。“我们穿过那些树丛,很有希望能抓住他们……”
    当迪格瑞先生挺挺胸,举起他的魔杖,穿过林地,消失在黑暗中时,一些巫士
提醒他:“阿姆斯,小心点!”荷米恩把手捂住嘴,看着他消失了。
    几秒钟后,他们听到迪格瑞的叫喊声。
    “是的!我们抓住他们了,这里有个人!没有意识了!是……
    但是……我的天啊……“
    “你抓到谁了?”克劳斯先生喊道,听起来很不相信,‘雌?是谁?“
    他听到折断树技的声音,树叶的沙沙声,还有脚步声,接着迪格瑞先生从树丛
后面走了出来。他抱着一个瘦小的,软弱的东西。
    哈利马上认得那个茶几盖布,是温奇。
    当迪格瑞先生把克劳斯先生的精灵放在他脚旁的地上时,他没有动,也没有讲
话,其他内阁巫士看着克劳斯先生,他呆住了几秒钟,当他向下看着温奇时,他白
色的脸上冒着火焰。然后,他又清醒了。
    “这……不可能……”他急忙说,“不。”
    他马上在迪格瑞先生周围走来走去,然后大步走向他发现温奇的地方。
    “没用的,克劳斯先生,”迪格瑞先生在他背后说,“那里没有其他人了。”
    但克劳斯先生好像不打算听他的,他们看到他到处走,他把树丛推到一边,到
处找,树叶发出沙沙的声音。
    “挺尴尬的,”迪格瑞先生小声说,看着不省人事的温奇,“巴地。克劳斯家
的佣人精灵,我的意思是……”
    “它不能成功的,阿姆斯,”威斯里先生小声说,“你不会认为是这个精灵吧?
那个黑色标记是个巫士的标志,它需要一个魔杖。”
    “是的,她有一个魔杖,”迪格瑞先生说。
    “什么?”威斯里先生问。
    “这里看,”迪格瑞先生拿起一个魔杖,递给威斯里先生。“这个东西在她的
手中。这是有违魔法使用的宪法的。非人类是不可以拿魔杖的。”
    这时候,又传来“砰”一声,露得。巴格蒙出现在威斯里先生旁边,看起来气
喘吁吁地,分不清方向。他瞪大眼睛,盯着那个绿宝石的头颅。
    “黑色标记!”他气喘吁吁地说。在他转向他的同事时,他几乎踩到温奇了。
“谁做的?你们抓到他了吗?巴地!发生了什么事?”
    克劳斯先生空着手回来。他的脸还是十分苍白,像鬼一样,他的手和胡子都在
抖动。
    “你去哪里了,巴地?”巴格蒙刚刚注意到温奇躺在地上,“她怎么了?”
    “我很忙,露得,”克劳斯先生说,他仍然十分震惊,嘴唇几乎动也没动,
“我的精灵昏迷了。”
    “昏迷?你是指因为你们?但是为什么?”
    恍然大悟的表情突然出现在巴格蒙的圆的发光的脸上,他抬头看着那个头颅,
又看看温奇,然后又看着克劳斯先生。
    “不!”他说,“温奇吗?变出那个黑色标记?她不可能知道怎么弄。首先她
需要一个魔杖!”
    “她有,”迪格瑞说,“我找到她时,她手里拿着一个魔杖,克劳斯先生,如
果你没事的话,我想我们应该听听她怎样为自己辩护。”
    克劳斯先生不作任何表示,对迪格瑞先生的话不作反应,但迪格瑞先生把他的
沉默当作答应。他举起他的魔杖,指向温奇说:“安威纳!”
    温奇虚弱地动了一下。她张开她棕色的眼睛,惊讶地眨了几下。她看到迪格瑞
先生的脚,然后慢慢地,害怕地抬起头看到他的脸。然后,更慢地,她看到天空去。
哈利可以看到那个飘动的头颅映在她巨大的透明眼睛中。她气喘吁吁地、害怕地看
了一下挤满人的林地,害怕得呜咽起来。
    “精灵!”迪格瑞先生严厉地说,“你知道我是谁吗?我是魔法生物纪律条现
控制部门的成员之一!”
    温奇开始向前和向后地滚动,她的呼吸声越来越重。哈利想起了多比违背了命
令时的害怕神情。
    “精灵,你可以看到,这个黑色标记是刚才变出来的,”迪格瑞先生说,“而
你就在它的下面被发现!解释清楚!”
    “我,我,我没有做,先生!”温奇喘息说,“我不懂得怎么做。
    先生!“
    “我们发现你时,你拿着一个魔杖!”迪格瑞先生大声吼道,在她前面挥动着
魔杖。当魔杖被周围的绿光照亮时,哈利认得它。
    “嗨,是我的!”他说。
    在场的每个人都看着他。
    “什么?”迪格瑞先生不相信地问。
    “那是我的魔杖!”哈利说,“我把它弄丢了。”
    “你丢了它?”迪格瑞先生不相信地重复,“这算是告白吗?你变出标记后,
把它扔到一边?”
    “阿姆斯,想想你在和谁讲话?”威斯里先生非常生气地说:“哈利。波特可
能变出黑色标记来吗?”
    “呃,当然不可能,”迪格瑞先生喃喃而言,“对不起,我失言了。”
    “不管怎样,我并没有把它扔在哪里,”哈利说,指着头颅下面的树丛。“我
一进树林就弄丢它了。”
    “所以,先生,”迪格瑞先生说,当他又看向温奇时,他的目光变行锋利了,
低着腰,“你发现了这个魔杖,是吗?精灵?你拾起它,然后想你应该用它来获得
一些乐趣,对吗?”
    “我没有用它来变魔法,先生!”温奇吱吱地说,眼泪沿着她扁扁的圆形鼻子
流了下来。“我只是把它捡起来,我并没有变黑色标记,先生!我不懂!”
    “不是她!”荷米恩说。她看起来非常紧张,她走到内阁巫士面前说,“温奇
只是那么丁点的声音,而我们听到的讲咒语的声音很低沉。”她看着哈利和罗恩,
寻求他们的支持,“绝对不像是温奇做的,对吗?”
    “是的,”哈利摇着头说,“肯定不像一个精灵的声音!”
    “是的,是一个人的声音。”罗恩说。
    “呃,呃,我们很快就知道了。”迪格瑞先生咆哮着,看起来不为所动。“有
一个简单的方法,可以知道魔杖最后做了什么。精灵,你知道吗?”
    温奇发抖着,疯狂地摇着头,她的耳朵在振动。迪格瑞先生举起了他的魔杖,
把它的尖头顶着哈利的。
    “伯希因汉特土!”迪格瑞先生吼叫着。
    当一个巨大的有着蛇形舌头的头颅从两个魔杖接头的地方冒了出来,哈利听到
荷米恩的喘气声,她吓呆了。但它只是高处那个绿色的头颅的影子,看起来好像由
厚厚的灰烟组成。
    “德利斯!”迪格瑞先生大叫,烟组成的头颅消失了,只剩下一股烟。
    “所以”迪格瑞说,他有着一种狂热的胜利感,他看着温奇,现在她仍然在发
抖。
    “不是我做的!”她吱吱地说,她的眼珠害怕地疯狂转动,“不是我!不是我!
我不懂!我是个好精灵,我不会用魔杖!我不懂!”
    “证据确凿,精灵!”迪格瑞先生吼着,“我们抓到你手拿着这个犯罪的魔杖!”
    “阿姆斯,”威斯里先生大声说,“想想吧,只有几个巫士懂得。
    她从哪里学到的?“
    “或者阿姆斯在想,”克劳斯先生冷冰冰地一字一字地说,“我经常教我的佣
人变黑色标记!”
    一片寂静!
    阿姆斯。迪格瑞看起来非常生气,“克劳斯先生,不,一点也不是!”
    “你现在控诉这里的两个人,他们有可能变出黑色标记!”克劳斯先生吼着,
“哈利。波特和我!我想你对这个男孩的故事十分清楚,阿姆斯?”
    “当然,每个人都知道。”迪格瑞先生小声说,非常困窘的样子。
    “我相信你还记得我给了很多证据。基于多年的工作经验,我讨厌和憎恨变邪
的技术和那些用这种技术的人。”克劳斯先生大声说,他的眼睛凸了出来。
    “克劳斯先生,我从来没有认为你与这个有什么关系!”迪格瑞先生小声地说,
他那有着棕色短胡子的脸变红了。
    “如果你指控我的精灵,那就指控我吧!迪格瑞!”克劳斯先生大声说,“她
还能从哪里学到这种技术呢?”
    “她,她可能在别处学的。”
    “准确点,阿姆斯,”威斯里先生说,“她可能在别处学的……
    温奇?“他转向精灵,温柔地说。但是她畏缩着,好像他也对她大吼似的,”
你到底在哪里捡到哈利的魔杖的?“
    温奇大力纽着她的衣角,把她的手指都磨破了。
    “我,我在……我在那里找到的,先生……”她小声说,“那里,在树林丛中,
先生。”
    “你明白了吗?阿姆斯?”威斯里先生说,“任何一个人变出标记以后,可以
马上瞬间移动,把哈利的魔杖丢在这里,因为那会暴露出自己来。温奇在这里,不
幸地见到了这魔杖,并把它捡起来。”
    “但是,她应该离真正的犯人不远!”迪格瑞先生不耐烦地说,“精灵!你看
到什么人吗?”
    温奇抖得更厉害了。她巨大的眼晴从迪格瑞先生转向露得。巴格蒙,又转向克
劳斯先生。
    然后吞吞口水,说:“我没看到任何人,先生……没人……”
    “阿姆斯,”克劳斯先生简短地说,“我非常清楚地知道,在通常情况下,你
会把温奇带到你的部门去审问。然而,我希望你能让我来处理。”
    迪格瑞看起来好像听不懂他讲的话似的,但是哈利知道,克劳斯先生在内阁中
是一个很重要的人物,迪格瑞先生不敢拒绝他的。
    “你可以迟些再肯定她将被惩罚。”克劳斯先生冷酷地补充。
    “长,长官,”温奇结结巴巴地说,“长,官,求求您了!”她望着克劳斯先
生,眼睛里闪着泪光。
    克劳斯先生盯着她,他的脸轮廓分明,十分严厉,他的注视中没有同情。“温
奇今晚的行为,我无法相信这是真的,”他慢慢地说,“我叫她留在帐篷里。我告
诉她留在那里,我出来解决问题。
    但我发现她违背了我的命令,这意味着她想要衣服!“
    “不!”温奇尖叫着,卧倒在克劳斯先生的脚不,“不,主人!
    不要衣服!不要!“
    哈利知道放一个佣人小精灵自由的唯一办法是给它一件衣服。
    看到温奇趴在克劳斯先生脚边呜咽,手紧紧地抓着身上的茶几盖布,真是非常
可怜。
    克劳斯先生向后退了一步,与精灵拉开距离,不想与她有接触。他看着她就好
像是一些肮脏的,腐坏的东西,会弄脏了他闪闪发光的鞋子似的。
    “一个违背我命令的精灵对我没用,”他冷冷地说,他看着荷米恩,“一个忘
记了对主人的责任和维护主人荣誉的佣人是没用的。”
    温奇哭得非常的伤心,她的哭声响遍这个地方。又是一遍寂静、沉默,最后被
威斯里先生打破了。他平静地说:“呃,我想把我的孩子们带回帐篷,如果没人反
对的话,阿姆斯那个魔杖很有用的,如果哈利可以拿回它,请……”
    迪格瑞把魔杖递给哈利,哈利把它放到口袋里。
    “走吧,你们三个家伙!”威斯里先生平静地说,但是荷米恩好像不想走。她
仍盯着哭泣的精灵。“荷米恩!”威斯里先生催促她。
    她转过身,跟着哈利和罗恩,走出那块地进入了森林。
    “温奇会怎样?”他们一离开林地,荷米恩就问。
    “我不知道。”威斯里先生说。
    “他们对待她的方法!”荷米恩生气地说,“迪格瑞先生一直叫她‘精灵’…
…还有克劳斯先生!她知道她不会做的,但他还是要解雇她!他不管她有多么害怕,
或者她是多么地伤心,就好像她不是人似的!”
    “呃,她不是。”罗恩说。
    荷米恩转向他,说:“那并不意味着她没有感情,罗恩,这是很令人讨厌的。”
    “荷米恩,我同意,”威斯里先生马上说,向她点头,“但是现在不是讨论精
灵权利的时候。我只想尽快回到帐篷去。其他人怎么样?”
    “我们在黑暗中走散了,”罗恩说,“爸爸,为什么每个人看到那个头颅都那
么害怕?”
    “回到帐篷后我再解释。”威斯里先生紧张地说。
    但当他们走到森林边的时候,他们的计划被阻碍了。
    一大群神情慌张的巫士和巫婆聚集在那里,当他们看见威斯里先生朝他们走来,
他们都拥了过去,“发生什么事了?是谁变的?”
    “亚瑟,不是他吧?”
    “当然不是他,”威斯里先生不耐烦地说,“我们不知道是谁,看起来好像他
们瞬间转移了,现在请让一让,我想去睡觉。”
    他领着哈利、罗恩和荷米恩穿过人群,回到营地。现在一切都很安静,不过几
个被破坏的帐篷仍在冒烟。
    查理的头从男孩的帐篷中探了出来。
    “爸爸,发生什么事了?”他在黑暗中问,“弗来德、乔治和金妮都平安回来
了,但其他人……”
    “我找到他们了,在这里。”威斯里先生说,弯腰走进了帐篷。
    哈利、罗恩和荷米恩跟在他后面。
    比尔坐在厨房的小桌子旁,拿着一张床单裹着手臂,手臂还在流血。查理的衬
衣撕开了大块,伯希的鼻子正在流血。弗来德、乔治和金妮看来没有受伤,但吓坏
了。
    “你抓到他们了吗,爸爸?”比尔尖锐地问,“那个变出标记的人?”
    “没有,”威斯里先生说,“我们找到巴地。克劳斯的精灵拿着哈利的魔杖,
但我们都不如那个变出标记的人聪明。”
    “什么?”比尔、查理和伯希问,听起来非常震惊。
    在哈利、罗恩和荷米恩的协助下,威斯里先生讲述了发生在森林的事情,当他
们结束了故事后,伯希非常气愤。
    “解雇这样一个精灵,克劳斯先生做得非常正确!”他说,“当他确切对她说
不要乱跑时,她还跑出去……让他在整个内阁面前难堪,如果她被带到纪律条规控
制部门,那将会怎样呢?”
    “她什么也没做!她只是在错误的时间出现在错误的地点!”荷米恩打断伯希。
伯希对此有点吃惊。荷米恩一直以来都和伯希相处得很好,实际上,比其他人要好。
    伯希恢复正常后,马上对荷米恩说,“荷米恩,一个处于克劳斯先生地位的巫
士是不容许一个佣人精灵拿着魔杖疯狂逃的跑。”
    “她没有逃跑!”荷米恩大声说,“她只是把它从地上捡起来!”
    “瞧,有人能解释头颅是什么东西吗?”罗恩不耐烦地问。“它没有伤害任何
人,为什么造成这么大的混乱呢?”
    “我告诉你,这是‘那个人’的标志,罗恩,”在任何人能回答之前,荷米恩
说,“我在《黑术的沉浮》中看到过有关报道。”
    “已经十三年了,”威斯里先生平静地说:“当然人们会惊恐,这就好像又见
到了‘那个人’一样。”
    “我还不明白,”罗恩皱眉说,“我意思是,这只是一个在空中的形状……”
    “罗恩,‘那个人’和他的同伙在杀人时,会把黑色标志升到空中,”威斯里
先生说,“这是很恐怖的,你不清楚是因为你还太小,只要知道你在里面会看到什
么……”威斯里先生发抖了,“每个人最怕的……最怕的……”
    帐篷内一片沉默。
    然后比尔把床单移开,检查自己的伤口,说:“无论是谁变的,对我们今晚帮
助都不大,当食尸者看见它以后,都吓得瞬间移动了,我们还没有来得及走近,拿
掉他们的面具。我们在罗伯特家掉到地面之前接住他们。他们的记忆马上被限制住
了。”
    “食尸者?”哈利问,“什么是食尸者?”
    “这是‘那个人’的支持者自己这样称呼自己的吗?”比尔问,“我想我们今
晚看到他们留下了什么——那些试图逃避去阿兹克班坐牢的人!”
    “比尔,我们还不能证明是他们,”威斯里说,“虽然可能是。”
    他失望地补充。
    “是的,我赌它是!”罗恩忽然说,“爸爸,我们在森林遇见了杰高。马尔夫,
他几乎告诉我们他的爸爸是那些戴面具的之一!我们都知道马尔夫一家曾经和‘那
个人’在一起!”
    “但是什么是福尔得摩特的支持者,”哈利说,每个都畏缩了一下,像魔法世
界的每个人一样,威斯里一家一向都避免讲福尔得摩特的名字。“对不起,”哈利
马上说,“‘那个人’的支持者,到底想干什么?把马格人浮在空中?我的意思是,
目的是什么?”
    “目的?”威斯里先生大笑着,“哈利那真是个有趣的想法。当‘那个人’在
位时,一半的马格人被杀了,只为了好玩,我想他们今晚喝了一点酒忍不住要提醒
我们他们还有很多人。一个小小的美好的聚会。”
    “但他们是‘食尸者’,为什么当他们看到黑色标记时,也要瞬间移动呢?”
罗恩问,“他们应该很高兴看到它才对呀?”
    “动动脑子吧,罗恩,”比尔说,“如果他们真的是死亡食人者,当‘那个人
’下台后,他们费尽心机逃脱去阿兹克班坐牢的惩罚,还讲着各种关于他们被强迫
去杀人和折磨人的谎言。我敢打赌如果他回来了,他们会比我们都要害怕。当他下
台后,他们拒绝承认曾经和他有任何关系,重新回到他们的日常生活中……我不认
为他更喜欢他们,你说呢?”
    “那么,无论是谁变的黑色标记……”荷米恩慢慢说,“是做了显示支持食尸
者的事呢?还是为了吓跑他们?”
    “你的猜想和我们的一样,荷米恩,”威斯里先生说,“但是我得告诉你们,
只有食尸者才知道怎么去变它。我很惊讶,一个不是食尸者的人,或者他现在不是
……听着,现在很晚了,如果你们的妈妈知道这些,她会很担心的。我们要先睡几
个小时,然后尽早找个波奇离开这里。”
    哈利爬上床铺,他的头嗡嗡响。他知道自己应该很疲倦了,已经快凌晨三点钟
了,但他还很清醒——非常清醒和担心。
    三天以前——好像好久以前似的,但仅仅是三天以前——他因为伤疤灼热而醒
了过来,然而今晚,十三年来的第一次,福尔得摩特的标记出现在天空,这些意味
着什么?
    他想着在离开布莱维特之前曾写给西里斯的信,不知西里斯收到了没有。他什
么时候回信呢?哈利躺着,望着帆布顶,但没有飞跃的幻想来安抚他,让他入睡,
查理呼嗜声响了很久以后,最后,才慢慢地睡着了。


--

      你看不到我的苍凉,我依然带你去飞翔

      你看不到我的迷惘,我依然带你去流浪

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.170.69]
※ 修改:·yiren 於 08月20日11:14:33 修改本文·[FROM: 202.118.170.229]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:209.641毫秒