FairyTales 版 (精华区)

发信人: cceb (少年游n_n), 信区: FairyTales
标  题: 汤姆·索亚历险记  (17)
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Dec  1 14:00:44 2005), 转信



第十七章 海盗们为自己送葬,教堂现真相



也就是在同一个星期六的下午,镇上虽然宁静,但人们的心情却很沉重。哈帕
家和波莉姨妈家都沉浸在悲哀之中,哭声不断。说实话,镇上本来已经够宁静
的了,现在静得更加异乎寻常。村里的人干活时都心不在焉,也很少说话,只
是长吁短叹个不停。周六似乎也成了孩子们的负担。他们做游戏时,总也提不
起精神,到后来干脆不玩了。

  那天下午,贝基·撒切尔在空无一人的学校操场上,愁眉苦脸地踱来踱去,
心里觉得很凄凉,但找不到什么可以安慰自己的东西,于是她一边步一边喃喃
自语道:

  “哦,我要是再能得到那只柴架上的铜把手就好了!现在我连一件纪念他
的东西都没有。”

  她强忍着泪水。过了一会,她停住脚步,自言自语道:

  “就是在这儿。哦,要是他再给我一次的话,我决不会像上回那样固执了,
无论如何也不会再像上回那样说话了。可是他现在已经去了,我将永远、永远
再也见不到他了。”

  想到这里,她再也支撑不住了。于是她茫然走开,泪水顺着脸颊往下流。
后来,有一大群男孩和女孩——他们曾经是汤姆和乔的伙伴——走了过来,站
在那里向栅栏那边看,用虔诚的语调讲述着汤姆曾经如何干过什么事情,以及
他们最后一次见到汤姆的情形。还有乔怎样说了这样和那样的小事情。(现在
他们一眼就看出,这一切都充满了可怕的预兆!)在场的人个个都能讲出失踪
的伙伴当时所站的确切地点,然后又补上一句:“我当时就这么站着——就像
现在这样,比如你是他——我俩就这么近——他笑了,就像这样——接着我觉
得浑身不对劲——就像——很吓人,你知道——我当时根本不知道是怎么回事,
可现在我全明白了。”

  接着他们就谁最后看见那些失踪的孩子展开一场争论。许多孩子真是苦中
作乐,争着抢头功,并且提出了一些证据,被证人添油加醋地说了一番。最后
公布结果时,那些被认为是最后看到过死者并和他们讲了话的幸运者便摆出一
副了不起的样子,其余的人则张着嘴望着他们,羡慕得不得了。有个可怜的家
伙,他没有什么值得荣耀的事情可谈,于是就想起一件往事,便无不骄傲地说
道:

  “哦,汤姆·索亚揍过我一回。”

  可是,这并没能让他获得大家的羡慕,因为大多数的孩子都可以这么说,
所以他的这句话就不大值钱了。后来这群孩子继续聊着,用敬畏的口气追述几
位死去的英雄的生平事迹。

  第二天上午,主日学校下课以后,教堂的大钟一反往日的样子,发出的是
报丧的声音。这个星期天,镇上显得十分宁静,报丧的钟声似乎与笼罩着大地
的寂静很协调。村里的人开始聚集在一起,在走廊里逗留了一小会儿,低声谈
论着这件惨案。可是教堂里除了女人们走向座位时衣服发出凄惨的沙沙声外却
没有人窃窃私语。谁也记不起这个小小的教堂从前什么时候也像今天这样座无
虚席。后来教堂里鸦雀无声,大家静心等候了一阵才见波莉姨妈走了进来,后
面跟着希德和玛丽;过了一会哈帕一家也进来了,他们都穿着深黑色的衣服。
这时全场起立,连年迈的牧师也不例外。大家都恭恭敬敬地站着一直等到刚进
来的那些人在前排就座后这才坐下来。接着又是一阵默哀,间歇着传来一阵阵
哽噎住的抽泣声。然后牧师摊开双手,做了祷告。人们唱了一首震撼人心的圣
歌,之后又念了一段颂词:“我是生命,复活是我。”丧礼上,

  牧师描述了死者的美德和他们讨人喜欢的行为,以及非凡的前途。在座的
人个个都暗自承认他说得对,他们以前真是有眼无珠,居然对这些熟视无睹,
反倒死盯着这些可怜孩子的过错和毛病不放,心里不免感到难过。牧师还讲述
了这几个孩子生前的一些感人事迹,他们天真可爱,慷慨大方。人们现在一眼
就看出他们那时的行为是多么地高尚,令人赞美。可当时这些却被认为是地道
的流氓行为,人们恨不得用鞭子抽这些孩子。想到这一切,人们很难过。牧师
越说越动情,在场的人也越听越受感动,都呜咽起来。牧师本人也控制不住自
己的感情在布道台上哭起来。

  教堂的长廊里响起一阵沙沙声,可是没有人听见。不久,教堂的门嘎吱一
声开了,牧师拿开手绢,抬起泪汪汪的眼睛,站在那里呆住了!于是一双又一
双的眼睛顺着牧师的视线看过去,接着全体到会者一下子都站起来,睁大眼睛
看着死而复活的这三个孩子沿着过道大踏步走过来。走在前面的是汤姆,乔在
中间,哈克殿后。他们刚才一直躲在那没人的长廊里,倾听着追悼他们的颂词
哩!

  波莉姨姨、玛丽,还有哈帕一家都一下子向这几个复活的孩子扑过去,把
他们吻得透不过气来,同时倾吐了许多感恩戴德的话。而可怜的哈克却站在那
里,窘迫不安,很不自在,不知道该如何是好,也不知道逃到哪里才能躲开这
些不表示欢迎自己的眼光。他犹豫了一下,正打算溜走,可是汤姆抓住他,说
道:

  “波莉姨妈,这不公平,哈克也该受人欢迎才对。”“是的,说得有道理,
我就欢迎他。他没有母亲真可怜!”

  波莉姨妈的亲切关怀,反倒使他变得更加不自在。忽然牧师放开嗓音,高
唱起来:“赞美上帝,保佑众生——

  唱!——大家尽情地唱呀!”

  大家果然热情地唱了起来。人们以饱满的热情,大声唱起了颂歌,歌声回
荡在教堂上空。海盗汤姆·索亚向四周张望,发现周围的伙伴们都在羡慕他,
心中暗自承认,这是他平生最得意的时刻。

  当那些“受骗”的参加葬礼的人成群结对地走出教堂时,大家都说要是能
像今天这样热情地唱颂歌,情愿再被捉弄一次。

  那一天,汤姆不是挨耳光就是受亲吻,这全随波莉姨妈的心情变化而定。
他从前一年所受的加起来也没有今天一天的多。他简直搞不清哪一种表示是对
上帝的感激,哪一种是对他的爱。

 


--

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.8.85.30]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.845毫秒