FairyTales 版 (精华区)
发信人: cceb (少年游n_n), 信区: FairyTales
标 题: 汤姆·索亚历险记 (20)
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Dec 11 13:20:35 2005), 转信
第二十章 心连心,汤姆代人受过
波莉姨妈吻汤姆的时候,态度有所变化,所以汤姆马上感到振作起来,
心情轻松愉快。他上学去了。半路上在草坪巷口,他有幸碰上了贝基·撒切
尔,他现在情绪好了,所以态度也来了个一百八十度大拐弯。于是他毫不犹
豫地跑上前去说:
“贝基,我很抱歉,今天那样做实在对不起人。你放心,就是死了,我
也不会再那样了。我们和好吧!”
贝基停下脚步,一副鄙视的样子盯着他。
“托马斯·索亚先生,你自己好自为之吧,我这先谢谢你了。我不会再
跟你讲话的。”
说完,她昂起头走了。汤姆一下子被说懵了,等他转过神来要反驳一声“
去你的吧,自以为是小姐”时,为时已晚。他虽然没说什么,却窝了一肚子
的火。他没精打采地走进校园,心里想贝基要是个男孩子,他非得很很地揍
她一顿不可。两人在随后的相遇中,汤姆说了句刺耳的话就走了,贝基也回
敬了一句,这一下两人算是彻底地决裂了。盛怒之下,贝基想起了汤姆书上
的墨水,她好像急不可耐,盼望着汤姆早一点受到惩罚。她本来还有点犹豫
不决,说不定还想要揭发那是阿尔弗雷德·邓波尔干的坏事,可汤姆那句刺
耳的话一下子打消了贝基的这个念头。
真是个可怜的姑娘,她就要大祸临头,自身难保了却一无所知。他们的
老师,杜宾斯先生,虽然已到而立之年却心愿未了。他最热衷于当医生,可
是贫穷却注定了他当不了别的美差,只能做一名乡村教师。他天天从讲台里
拿出一本神秘的书,乘没课要讲的时候就潜心研读。平常,他总是小心翼翼
地把那本书锁好。学校里那些调皮的家伙没有一个不想看下那本神秘的书,
那怕瞟一眼也好,可总没有机会。至于那本书的内容,孩子们七嘴八舌,各
抒己见,但都无法得到证实。讲台离门不远,贝基从旁边走过时恰好看到钥
匙还在锁孔上晃悠。这可是看一上眼的好机会,千载难逢。她环顾回周,发
现没有别的人在场,于是马上拿起那本书,只见扉页上写着“无名式教授解
剖学”几个字。她没看出什么名堂来,于是就继续往下翻。刚一打开下一页,
一张精制的彩色裸体图立即映入眼帘。与此同时,汤姆·索亚从门口进来,
一眼瞥见了那张图。贝基一把抓起书想把它合上,可是不幸拦腰把那张图撕
了一半。她马上把书扔进抽屉,锁上锁,又羞又恼地大哭起来。
“汤姆·索亚,你真卑鄙,偷看别人,还偷看人家正在看的东西。”
“我怎么知道你在看什么东西呢?”
“汤姆·索亚,你应该感到害臊。你会告发我的,这下我该怎么办才好
呢?我要挨鞭笞了,我可从没挨过鞭笞呀!”
接着她跺着小脚说:
“你想耍卑鄙,那就随你的便!不过,你可要出事了。你等着瞧吧!可
恶,可恶,真可恶!”接着,她一顿大哭,冲出了教室。
汤姆被贝基劈头盖脸地说了一通,弄得他丈二和尚摸不着头脑,他站在
那里不知所措。随后,他自言自语地说:
“女孩子真是傻得出奇。说什么从来没挨过鞭子打!呸!哪有这回事!
挨打算不了什么!女孩子就是这样——脸皮薄,胆小如鼠。不过,我当然不
会把这事向杜宾斯老头讲。要想和她算帐,方法有的是,用不着干这种告密
的勾当。可那又怎么样呢?杜宾斯老头照样会查出来是谁干的。他问下书是
谁撕的,没人答应。于是他会接照老习惯挨个地问,等问到这个女孩子,他
就全明白了。女孩子总是沉不住气,表情总能说明问题。她们意志薄弱,这
一回她要挨揍了。贝基呀,贝基,你这一回在劫难逃。”汤姆又仔细琢磨了
一会,然后想:“得,就这样吧,你不是想看我的笑话吗,那你就傻等着瞧
吧,
有你好受的。”
汤姆跑到外面和那群嬉戏的同学们玩了不一会,老师就来上课了。汤姆
并不十分想学习。他只要朝女生的那边偷看上一眼,贝基的神情就会令他不
安。他左思右想,就是不想同情她,但却愿意起点作用。他一点都激动不起
来。汤姆很快发现了拼音课本上的墨迹,于是有一段时间,他一直不能自拔,
老是想着自己的事,显得郁郁不欢。贝基这下来了劲头,对事态的发展表现
出了强烈的兴趣。她想汤姆不承认是自己弄脏了书,这也不能开脱他,她的
预料果然不错。结果汤姆反倒把事情给弄糟了。贝基想她会为此而感到确实
高兴,但却吃不准。后来眼看着汤姆情形不妙时,她真想一古脑地站出来揭
发那墨水是阿尔弗雷德·邓波尔泼的。可她又竭力控制着,强迫自己保待沉
默,因为她心里想:“他会告发我,把我撕老师书的事说出去。我现在最好
什么也别说,不管他的死活。”
汤姆挨了鞭笞,回到座位上,但一点也不伤心。他想在和同学们的打闹
中,他有可能不知不觉地把墨水瓶碰翻,弄脏自己的书。他否认是自己干的,
一来是为了走过场;二来也是惯例;另外死也不承认自己有错,那是为了坚
持原则。
一个小时过去了,老师坐在他的座位上打盹,教室里一片嗡嗡的读书声
令人困乏。渐渐地,杜宾斯先生挺直身子,打着哈欠,然后打开抽屉的锁,
可手伸出半截又停下来,犹豫不决。大多数学生都漫不经心地抬起头看了一
眼,但其中有两个人特别关注老师的一举一动。杜宾斯先生把手伸进抽屉随
便地摸了一会就拿出书,身体往椅子一靠看起来。汤姆瞥了贝基一眼。她就
像一只被猎人追捕的兔子,当猎枪瞄准它的头部时,一副绝望无救的可怜相,
他立刻忘掉了他们之间的争吵。得采取行动,马上就干,越快越好。常言说
得好,急中生智,可汤姆这回却束手无策,对,就这么办。他突然来了灵感:
他要冲上去,一把从老师手里抢过书,夺门而逃。可是他一走神,就这么稍
一犹豫的时候,老师翻开了书。汤姆坐失了良机,他十分后悔。这下完了,
干什么也来不及了,想帮的忙也帮不上了。老师打开书后马上面朝大家。见
老师盯着他们,大家都低下了头,就连没有犯错误的同学也都吓得不得了。
大约有十秒钟,教室里一片寂静。老师的气是越来越大,他终于开了腔:
“这书是谁撕的?”
教室里鸦雀无声,静的连根针掉到地上都能听见。老师见无人应答,就
挨个检查,看到底是谁撕了书。
“本杰明·罗杰斯,书是你撕的吗?”
老师得到的是否定,他停了一会问道:
“约瑟夫·哈帕,是你干的?”
约瑟夫否认是他干的。老师不急不忙地问了这个又问那个。汤姆越来越
紧张,显得烦躁不安。老师问完男生,稍加思索就转向女生。
“艾美·劳伦斯是你吗?”
她同样也摇了摇头。
“苏珊·哈帕,是你干的吗?”
又是一个否认。下一个就该问到贝基·撒切尔了。汤姆十分紧张,他意识
到情况不妙,吓得他从头到脚全身发抖。“瑞贝卡·撒切尔”(贝基的学名),”(
汤姆向她脸上瞟了一眼,见她吓得脸色苍白)——“是你撕……不,看着我的
眼睛。”(她承认地举起手来)——“是你撕坏了这本书吗?”
这时,汤姆的脑海里雷电般闪出一个念头,他猛然起身,大声说道:“是
我干的!”全班同学迷惑不解地盯着汤姆,觉得他行为愚蠢,令人不可思议。
汤姆站了一会好像是在镇定自己,然后走上前去接受惩罚。汤姆发现那个可怜
的姑娘贝基眼里先是流露出吃惊,然后是感激,最后是敬慕之情,他觉得为此
就是挨上一百鞭也是值得的。汤姆也为自己的义举感到脸上有光,因此在遭受
杜宾斯先生有史以来最严酷的鞭笞时,他哼都没哼一声,另外放学后,他还得
被罚站两小时。对这一残忍的做法,他也不在乎,因为他心里有数,外面会有
个人心甘情愿地一直在等上他两个小时。
当天晚上,汤姆临上床睡觉前合计着如何报复阿尔弗雷德·邓波尔。贝基
把自己的背叛以及泼墨水的事情全盘托出了。可是不久,汤姆的思绪转到一些
美滋滋的事情上。想着想着,汤姆耳边朦朦胧胧地响起了贝基刚才说过的一句
话:“汤姆,你思想怎么会这样高尚的呀!”就这样,他终于进入了梦乡。
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.9.199.21]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.449毫秒