Food 版 (精华区)

发信人: moving (氢), 信区: Food
标  题:  京华怀旧录之鸡蛋的笑话 
发信站: 紫 丁 香 (Sun Oct 11 21:03:45 1998), 转信

            鸡蛋的笑话
    读丹徒赵曾望《窕言》,这本书是光绪十八年刻本,较为晚
近,但流传并不多,仍然是一本比较难见的书,书中有一段记北
京话的笔记道:
    “余备官伦阁,三八都门,凡都人话言,亦略可记矣……煮
鸡蛋曰窝果儿,炖鸡蛋曰溜黄菜,炒鸡蛋曰摊黄菜,鸡蛋作汤曰
木须汤。”
    各地方言,十分有意思,不要说外国方语不易理解,即使本
国方言,不同地方的弄懂也不容易。如赵曾望,自谓三入都门,
懂了北京话了,而四样却错了两样。第一样就不对,煮鸡蛋,老
北京叫“白煮鸡子儿”;咸鸡蛋叫“老腌鸡子儿”;茶鸡蛋叫“
茶鸡子儿”;酱鸡蛋叫“酱鸡子儿”。那什么叫“窝果儿”呢?
实际即是江南的“水泼蛋”:把水烧开,鸡蛋在锅边一敲,打开
原只倒入开水中,顷刻便好,要老要嫩任便。昔时北京小饭铺的
“高汤卧果儿”,就是一豌骨头清汤,一个鸡蛋,再漂两根碧绿
的豌豆苗,那便色香味绝佳矣。这个“名菜”在高级广东菜馆中
名之“平湖秋月”,恐怕也是北京人想不到的。如把鸡蛋敲碎一
小洞,任其流入开水中,便名“甩果儿”、“高汤甩果儿”,也
是小饭铺的一味好汤,但它和“木须汤”的作法是不同的。                   
    第二样所说“炖鸡蛋曰溜黄菜”,也不对。炖蛋北京人叫“
蒸鸡蛋羹”,鸡蛋打入碗中,少加热水,筷子打散上锅一蒸就好
了。而“溜黄菜”却较为复杂,把鸡蛋三、四枚打入碗中,加团
粉(即生粉、上海叫菱粉)搅拌,用猪油起油锅,文火入锅搅拌,
蛋凝结成碎豆腐形即可出锅。吃烤鸭席,鸭油溜黄菜,是一味必
备的佳肴。
    老北京人说话有忌讳,想尽办法不说“蛋”字,所以鸡蛋最
普通的叫法是“鸡子儿”。有聪明人却由此编造一个笑话,说有
一个不吃鸡蛋的江南人第一次入都,下馆子吃饭,拿起菜牌点了
一味“木须肉”。心想大概是“粉蒸肉”一类的吧,端来一看,
是鸡蛋、木耳、炒肉丝,很懊丧,但又不好意思同伙计说。便又
点了一个“摊黄菜”,心想今天吃个素,吃点蔬菜吧,不了端来
却是一盘炒鸡蛋,因而更加恼丧。便又拿起菜牌子看,心想菜也
不要吃,单纯叫碗汤,吃个汤泡饭吧,便又点了个“高汤卧果儿
”。端来一看,这位老兄只好叹口气,付了帐,饿着肚子走了。
看来不同方言和习俗,吃饭也会碰到困难的。
                                                     

--
待到秋来九月八,我花开后百花杀

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: sun20f.hit.edu.c]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.300毫秒