Food 版 (精华区)
发信人: Sun (大灯泡), 信区: Food
标 题: Re: ⊙ 吃口大猜!⊙
发信站: 紫 丁 香 (Tue Oct 5 09:42:18 1999), 转信
都不对!
首先这肯定不是满族的传统食品,因为满族是吃肉的民族,对面食
没有研究。
萨其马,初闻似满语,其实应该是汉语的谐音。
其汉语应为“三妻马”,“三”在北方被念成“撒”。一个厨师姓
马,他想有三个妻子,于是做了这么道糕点用来讨好mm,起名为“三妻
马”,图个吉利。结果被皇宫相中,问他这个糕点叫什么,他一个吞吞
吐吐,满人又听不大懂汉语,结果就成了“萨其马”。
有诗为证:
吃了萨其马,
快活似老马。
怀抱妻子三,(撒)
每个都很嗲!
【 在 moonvalley (月光) 的大作中提到: 】
: 萨其马是首都北京著名的糕点,它原是我国少数民族之一的满
: 族传统食品。现经改进后的成品,块形正方,中有丝条,松酥香甜
: ,色呈金黄,故又有“金丝糕”之称。
: 关于“萨其马”的名称由来,各地流传甚多。现在我们给出三
: 种答案,请您判断一下,哪一个才是正确的?
: 答案一:此点心是一位姓萨爱骑马的将军所喜食,故名。
: 答案二:又有称“杀骑马”,谓此点心是某地人民杀了骑马的
: 入侵者后为欢庆胜利而作。
: 答案三:制作方法:萨其马的最后两道工序是:切成方块,然
: 后码起来。“切”,满语为萨其非,“码”,满语为玛拉木壁。所
: 以萨其马是这两个词的缩写。
--
太阳就是个大灯泡。
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.239.237]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.147毫秒