Joke 版 (精华区)

发信人: glees (针叶林), 信区: Joke
标  题: 戏说山东(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年07月21日17:14:50 星期一), 站内信件

【 以下文字转载自 Motherland 讨论区 】
【 原文由 glees 所发表 】


方言可乐 

    到过山东的人对山东的方言都应该有所体会。最早接触山东方言是通过听山东快书,
“当你个当,当你个当。。。”,其实山东的方言远比快书要丰富得多。十七个地市基本
上一地一个口音,青岛的即墨话,威海烟台的胶东口音,临沂荷泽的胶南方言。。。,在
山东浸泡了三年,还是依然无法听懂或是区分出各地方言的不同。 
    有些方言的发音竟然和英语相近,外国友人不用翻译就可以与村野老妇顺畅交流,说
来你可能不信呢。下面就给你讲个故事,以为佐证。 
    话说申奥期间,奥委会前往山东考察中国国民英文普及情况。这是一项很严肃的政治
任务,可能影响中国申奥的成功与否。经过紧急磋商,省政府决定让奥委会成员去莱芜考
察,考察对象为莱芜钢铁厂,并为此作了充分的准备,工人们被安排了为期两周的英语突
击培训,以迎接考察。在预定的日子,奥委会按时出发了。他们深知各国政府的一贯做法
,知道安排好的考察地点并不反映当地的真实情况。所以临时在中途改变了目的地,直奔
远离市区的一个小山村。上午十时左右他们来到一座农家小院,院里只有一位老太太包着
猫坐在椅子上晒太阳,孙子们上学了,儿子媳妇下地了。看见进来一位大鼻子,老太太坐
起了身。此时翻译上去问道:“大娘,你干吗呢?”,老太太心想,干吗你不是看见了吗
,还问什么?便随口答道:“鼓捣猫呢”(与Good Morning谐音),老外一听大喜,暗忖
中国还真的下了苦功,连老太太都普及了英语。他非常高兴地送老太太一份准备好的礼物
。老太太接过一看,便不以为然地叨咕一句“俺莱芜有”(与I love you谐音)。老外更
是兴奋,上去就要和老太太拥抱。老太太一看急了,双手举猫对猫说“挠,挠”(与No, 
No)谐音。 
     这次的考察令奥委会兴奋不已,没想到中国政府的决心这么大。回去的路上,太阳已
经西下。路过一条小河,夕阳余晖自树梢处撒在河面上,一片金波荡漾。老外被车外的美
景所陶醉,连声说停。车在小河边停稳,老外步出车外,看见一位老汉在河边洗衣服,随
即灵机一动,何不试试他呢,便大声冲老汉喊道:“Hello!”。“还捞?我什么都没有捞
哇,只是在洗衣服嘛。他一定是什么东西掉到河里以为我在捞呢”,老汉想到这里便大声
回答:“鼓捣衣服呢!”(与Good evening谐音)。   
    以后的晚上,我在济南出差时,在泉城广场的大屏幕上看到中国伸奥成功的消息,立
时,整个广场沸腾了,全中国都沸腾了。 
  

六,结束语 

  山东人好好得实在,坏坏得直接,就是不要虚头把脑。青岛人有句口头禅:“别叨叨
!”,就是这个意思,你有话直说,说了就做,别那么多废话,婆婆妈妈。还有一句话:
“别拿自己当骨干,别把村长不当干部”,说的是让你看清自己的位置和斤两,别小看了
人。其实想想,虽然土,可还真是那么个理儿,你说是不? 
  

 
--
  贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。
  满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。
  鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。
  东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。
 

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.236.162]
--
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.236.162]

※ 修改:.glees 於 Jul 21 17:23:01 2003 修改本文.[FROM: 202.118.243.30] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.817毫秒