Joke 版 (精华区)

发信人: iuiu (正在网络上注册你的计算机), 信区: Joke
标  题: 中西合壁,趣味译名
发信站: 哈工大紫丁香 (2004年02月09日18:25:48 星期一), 站内信件

中西合璧 趣译人名 

    薛定锷(Schrodinger)、萧伯纳(Bernald Shaw)、罗明坚(Michael Roggierius)
……这些译名中西合璧,读来饶有趣味,相形之下“施罗丁格”、“伯纳德·肖”、“迈
克尔·罗基利乌斯”虽然音似,然而多么苍白乏味! 
    期末考试前的某一天,记忆数学物理学家的名字时我忽然心血来潮,尝试把一些人名
按“可口可乐”式的中西合璧译法翻成中文。有些颇觉贴切,有些难免生硬,也有的完全
是游戏之作。有的庄重,译成典雅的汉语人名;有的谐谑,译成少数民族或历史人名。汇
编一起发出来,博大家一乐。看的时候,一定要同时把原文念出声才好玩。 


原文名字 通用译名 我的译名 多余的话 
------------------------------------- 

单名的... 

Talor 泰勒/台劳 戴劳 

Hermit 埃尔米特/厄密 贺密 

Riemann 黎曼 李勉 


双名的... 

Leibniz 莱布尼茨 来邦宁 

Lagrange 拉格朗日 蓝汉如 按法文发音 

Maclaurin 麦克劳林 马洛陵 

Dirichlet 狄里克雷 丁立昆 

Weirstrass 魏尔斯特拉斯 魏思道 联想起了贾似道 

L'Hospital 洛比达 罗必达 

D'Alembert 达朗贝尔 戴澜波 

Balzano 波尔查诺 薄嘉诺 

Schmidt 施密特 史明德 

Pascal 帕斯卡(尔) 潘士高 

Chebeshev 切比雪夫 柴毕学 

Sylvest 西尔维斯特 徐业夫 


搞笑的... 

Benoulli 伯努利/贝努利 不努力 

Schwartz 施瓦茨 刷子 

Watson 沃森/华生 旺财 


复姓的... 

Euler 欧拉 欧阳乐 

Jacobi 雅科比 诸葛白 按英文发音 


类似少数民族或历史人名的... 

Einstein 爱因斯坦 安思旦 回族及突厥族。如安庆绪。 

Wiener 维纳 完颜鼐 女真族。如完颜宗弼。 

Cramer 克拉默 克里木 维吾尔族。过去歌手的名字。 

Hessian 海森 韩世铉 朝鲜族。别忘了海森矩阵。 

Gauss 高斯 格桑 藏族。“小伙子”的意思。 

Douglas 道格拉斯 独孤勒石 蒙古族。蒙古人姓刘的,都是 
由独孤改姓而来。 

Malus 马吕斯 马露西 俄罗斯族。生活在50年代的兰 州的她并不叫马露西,她们的 故事
也许今后会写出吧。 

Pythagoras 毕达哥拉斯 巴桑格日乐 蒙古族。 

--
一瞬间,当发觉自己多么的无知的时候,
我笑的好开心,随之又迷惑不解:那我活着究竟有什何意义哪?我的主
od:赐予你生命,就是让你用一生来寻求一个答案啊,傻孩子……

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.9.122.4]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.437毫秒