Joke 版 (精华区)
发信人: Canna (凋落在盛开的瞬间), 信区: Joke
标 题: 计算机魔鬼辞典(一)
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年12月19日13:14:42 星期三), 站内信件
1. 3D:英文3-Dimension的简略写法,就是“三维”的意思。是
一种更好地向游戏迷展示莱娜“三围”的新技术。
2.先进先出(First In/First Out):这才算是一种公平的行动
规则。有一次公共汽车坏了,售票员居然叫我这个好不容易挤上车还
被堵在门口的人先下去推,哪有这样欺负人的?应该“先进先出”,
让抢到座位的人先下车推嘛!
3.乱码(Unrecognizable Code):指一些明星的签名,也指有
些评论家,对本词典编撰家创作的书法作品的恶意诽谤。
4.隔行扫描(Interlace):本辞典编撰家在外求学时,通常采
用此种方式看老爸的来信。看高中女同学来信时,则换用逐行扫描法
。
5.高分辨率(High Resolution):某些下台领导的看人眼光:
原来这个“马屁精”是坏蛋,那个“刺头”倒还不错。低分辨率的眼
光则分不清“好人”坏在哪里和“坏人”好在哪里。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 天外飞仙]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.630毫秒