ClassicalMusic 版 (精华区)
发信人: glees (奔涌的星空), 信区: ClassicMusic
标 题: 读柴可夫斯基
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年05月20日15:45:02 星期天), 站内信件
闻非
主题:读柴可夫斯基
我总是在某根神经被特别触动的时候才会想起要听点古典音乐。我稀稀疏疏的几张古典
音乐CD似乎全是莫扎特,那是因为曾经看过的一部电影《莫扎特》中那个似乎永远长不
大的激情孩童手中流出的奇异音符。
而对于常常遭遇的柴可夫斯基,却只有一盒很久以前买的音带。今天的一切本不该让我
想起古典音乐更不会想起柴可夫斯基,但我却在某处看到今天是柴可夫斯基的生日,于
是翻出音带,想听一听久违的《如歌的行板》。
音带许久未听,但很久以前聆听的感觉并不因为有点变质的音质而不同,那是有着纤细
手指的手轻轻拨动了纤弱易感的神经,于是忧郁如微咸的凉水傻兮兮地抚摩着我了。
走近柴可夫斯基总是在不经意中,小时侯喜欢〈天鹅湖〉的唱片,但喜欢的是唱片封面
上美丽的舞者,很久以后才知道是柴氏的作品,听〈如歌的行板〉是因为读了同名的小
说;看《叶甫根尼 奥涅金》是希望看一次歌剧;看〈胡桃夹子〉是希望感受一下上海
大剧院。
一直以来在他的音乐中感受到一种特别的东西,后来从书上读到说是俄罗斯民间音乐的
元素,不识五线谱,弄不懂小提琴与大提琴区别的我也许无法明白这其中的含义,对于
我来说他的音乐中我听到的是凡人的悲伤,消沉,忧郁,欢欣和恬静,没有史诗般的暴
怒,狂喜,愤激或抗争。
贫乏的想象和笨拙的笔头让我无法描绘出我听柴可夫斯基的感受,但手头一本他和梅克
夫人的通信集让我更多地了解了这位大师。
梅克夫人是柴可夫斯基经济和精神上的资助者,但两人却未曾见过面,在大师去世前的
三年突然中断了经济资助和书信来往,最后的三年没有梅克夫人的日子中,大师完成的
最后一部交响乐〈悲怆〉
对于这些书信任何评论都是多余,还是读一读他们本人的语句吧。喜欢柴可夫斯基的人
应该读这本书。
〈我的音乐生活-柴可夫斯基与梅克夫人通信集〉三联书店版
2000.5.7
柴可夫斯基书信节选
下面选自是柴可夫斯基订婚后给梅克夫人写的信和梅克夫人的回信:
...“不久我们就要结婚了。未来如何,我不知道。我怀疑我能否有时间去医院,因为
我必须布置一个新房子。
6月我写完了歌剧《叶甫根尼 奥涅金》的主要部分。如果我在精神上不这样苦恼,该可
以写得更多。我毫不后悔选取了这个题材,我不明白,菲拉列托夫娜,您这样爱音乐,
却不欣赏普希金,他靠着他天才的力量,常常能冲出狭窄的诗的氛围,进入音乐的无限
空间。他的字句不止是字句。他的诗在字面的意义之上,还拥有能够刺进人的灵魂深处
的东西。而这东西就是“音乐”。我也不明白对音乐那么敏感的人,却能够替彼沙列夫
辩护,他硬说爱音乐就想爱盐腌黄瓜一样笨拙,他认为贝多芬不过等于杜苏的厨子而已。
请原谅我猛烈拥护普希金,抨击彼沙列夫和他的观点。我深深钦佩前者,也一样深深地
厌恶后者。我们对这一点意见不一,真是无可奈何的事。
您问我是否称您为朋友。您怎能怀疑这一点呢?您难道读了我的信,还看不见字里行间
流露着的友情吗?难道还不知道我对您的感情是真诚而且热烈的吗?我是多么愿意有那
么一个时候,我能够用事实而不是空话,来证明我对您的感激和友爱的力量是多么的宏
大!唉,我只有一个办法---用我的音乐。在这一方面,我随时准备为您服务;为什么
您不告诉我要我做些什么呢?如果说我一两支曲子未能满足您的愿望,那是因为我不能
常常有作曲所必需的那种心情,但我也可以经常做些其他方式的音乐工作呀。我甚至想
催促您,尽可能常常向我订货,使我可以一点一滴地还清您的债务。
我将在交响乐上标明“献给我的朋友”,如您所希望的。
再会,我亲爱的,善良的好友。希望我在即将到来的生活转变中不至于沮丧。上帝知道,
我对于我那未来的伴侣,充满着最好的意想,假如我不幸福,那不是我的过失。我的良
心是清白的。尽管我要结一次没有爱的婚,我之所以如此做,实在因为环境不允我走第
二条路。我胡里糊涂地接受了她的爱;我不应该复信给她;但是我一复信,一去看她,
就鼓励了她的爱,那我就必须这样做了。但是,我重复一遍,我的良心是清白的。我没
有说谎,也没有作伪。我已经告诉了她,她能从我身上得到的是什么,和她应该指望的
是什么。请别告诉任何人为什么我要如此结婚。除了您之外,一个人也不知道的。”
梅克夫人的回信
“我衷心恭喜您,亲爱的朋友,恭喜您走上新的一步,这一步往往是一场赌博。您的情
形使我高兴,因为一个人有着如此善良的心,如此纤细的感情,竟把这些宝贝埋没,那
真是一种罪过。您已经把幸福给了一个人,所以您自己也将快乐,而且实际上如果不是
您,还有谁会快乐呢---您把那样巨大的欢乐给予了别人!在这当中,您以常有的高贵和
纤巧来为行为负责。您是善良的,彼得 伊里奇,所以您一定会快乐。
您信中所表现的信赖和坦白对于我,就像幸福一样的宝贵。请您相信,彼得 伊里奇,我
一定遵守您的信托,在必须沉默的时候定会沉默。
我很高兴,关于普希金和彼沙列夫您表示了和我稍有不同的意见,因为在这件事本身,
我看出了友谊的典范。但如果说我不同意彼沙列夫关于音乐的说法,我却在某些地方对
他颇有好感的。普希金---我也和您一样,爱他的诗中的音乐,但是我的喜欢完全是客
观的。
我衷心感谢您的奉献---那部〈交响乐〉将永远是我生涯的光彩。
我深信,亲爱的好友,您在新的生活中,或者在任何情形下,都不会忘记,您有一个非
常忠实的朋友,而且将会不顾舆论的一切造谣中伤,让您在我身上看出对您真诚的一个
灵魂。您会不会坦白地把您自己一切的一切都写给我呢?当然,亲爱的彼得 伊里奇,
凡是关于您的事,都不会叫我厌恶的。
我希望您下次来信会告诉我说,您满足于新的生活,说您很快乐。愿苍天送给您一切
好事。
我真心地握您的手。别忘记一个全部奉献于您的灵魂....”
--
降龙十八掌秘要:
亢龙有悔 飞龙在天 龙战于野 利涉大川 鸿渐于陆 突如其来
或跃在渊 神龙摆尾 见龙在田 潜龙勿用 战龙在野 履霜冰至
震惊百里 双龙取水 鱼跃于渊 损则有孚 密云布雨 旱乘六龙
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.227.32]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:7.569毫秒