English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 《幽梦影》——林语堂译(2)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月12日18:32:33 星期四), 站内信件


“人生”之二

情必近于痴而始真,才必兼乎趣而始化。

(陆)云士曰:真情种,真才子,能为此言。
(顾)天石曰:才兼乎趣,非心斋不足当之。
(尤)慧珠曰:余情而痴则有之,才而趣则未能也。

Love is not true love without a form of madness.A literary artist must have
zest in life to enter into nature's spirit.

Yunshih:Here speaks a born lover and artist.

Tienshih:Shintsai really understands the zest of life besides being a
literary artist.

[Miss]Hueichu:I think I know the passion of love,but I have not the zest
combined with talent.
--

--
   ◢◣     
   █ ◢█◣
 ◢    ◣ ◤
  ♀ ♀     
◥=· = ◤  
   █ ◣●  

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.206毫秒