English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 《幽梦影》——林语堂译(23)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月22日12:13:44 星期天), 站内信件
愿在木而为樗,愿在草而为蓍,愿在鸟而为鸥,愿在兽而为廌,愿在虫而为蝶,愿在鱼而
为鲲。
(郑)破水曰:我愿生生世世为顽石。
悔庵曰:愿在人而为梦。
慧珠曰:愿在梦而为影。
That I might be the shy among the trees(which is never cut down because of its
worthless timber),the shy among the grass(which can foretell events),the sea
gull among the birds(which merges with the elemnts),the chih among animals(a
kind of deer which attacks the guilty one),the butterfly among insects(which
flits among flowers),and the kun among fish(which has the freedom of the
ocean).
Poshui:I wish to be a rock!
Huei-an:I wish to be a dream!
[Miss]Hueichu:I wish to be the shadow in a dream!
--
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
@ @
◥=·= ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.988毫秒