English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 《幽梦影》——林语堂译(45)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年07月03日15:17:05 星期四), 站内信件


富贵而劳悴,不若安闲之贫贱;贫贱而骄傲,不若谦恭之富贵。
(曹)实庵曰:富贵而又安闲,自能谦恭也。
(许)师六曰:富贵而又谦恭,乃能安闲耳。
竹坡曰:谦恭安闲,乃能长富贵也。

Rather lead a poor but leisurely life than be success and lead a busy one. But
better be simple though rich, than be poor and proud.
Shih-an: A man who is rich and at the same time has leisure can afford to be
simple.
Shihliu: No. First learn to be simple though rich. Then of course you have
leisure galore.
Chupo: To lead a simple and leisurely life makes wealth and position endure.


--
   ◢◣     
   █ ◢█◣
 ◢    ◣ ◤
  >  <       
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.992毫秒