English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 《幽梦影》——林语堂译(59)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年07月11日15:50:19 星期五), 站内信件


以爱花之心爱美人,则领略自饶别趣;以爱美人之心爱花,则护惜倍有深情。
(冒)辟疆曰:能如此,方是真领略,真护惜也。
竹坡曰:花与美人何幸遇此东君。

To love a beautiful woman with the sentiment of loving flowers increases the
keenness of admiration;to love flowers with the sentiment of loving women
increases one's tenderness in protecting them.
Pichiang: Only in this spirit can true appreciation and true tenderness be
shown.
Chupo: What luck for flowers and women to meet such a lover!

--
   ◢◣      
   █ ◢█◣ 
 ◢    ◣ ◤ 
  ;   ;      
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.226毫秒