English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 《幽梦影》——林语堂译(61)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年07月12日20:43:34 星期六), 站内信件
女子自十四五岁至二十四五岁,此十年中,无论燕秦吴越,其音大都娇媚动人,一睹其貌
,则美恶判然矣。耳闻不如目见,于此益信。
含徵曰:帘为妓衣,亦殊有见。
竹坡曰:家有少年丑婢者,当令隔屏私语,灭烛侍寝何如?
永清曰:若逢美貌而恶声者,又当何如?
Girls between fourteen and twenty-five of whatever locality usually have a
charming accent, but when you see their faces, there is a great difference
between the ugly and the beautiful.
Hanchen: There is some truth in the saying that the bamboo screen is the
courtesan's means of attraction.
Chupo: When one has an ugly maid, it is not a bad idea to insist on talking
with her across a door, or if there are a number of them, listen to them
whispering in the next room.
Yungching: But if there is a pretty one with a coarse masculine voice, what
are you going to do?
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
♀ ♀
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.173毫秒