English 版 (精华区)
作 家: oli (逍遥客) on board 'English'
题 目: Sonnet XLII
来 源: 哈尔滨紫丁香站
日 期: Sun Aug 17 15:05:32 1997
出 处: bbs@bbs.orange.sjtu.edu.cn
发信人: freeboy (自由男孩儿), 信区: English
标 题: Sonnet XLII
发信站: 饮水思源站 (Fri Jul 25 20:38:31 1997) , 转信
Sonnet XLII
That thou hast her, it is not all my grief,
And yet it may be said I loved her dearly;
That she hath thee, is of my wailing chief,
A loss in love that touches me more nearly.
Loving offenders, thus I will excuse ye:
Thou dost love her, because thou knowst I love her;
And for my sake even so doth she abuse me,
Suffering my friend for my sake to approve her.
If I lose thee, my loss is my love's gain,
And losing her, my friend hath found that loss;
Both find each other, and I lose both twain,
And both for my sake lay on me this cross:
But here's the joy; my friend and I are one;
Sweet flattery! then she loves but me alone.
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* *
* 生命诚可贵,爱情价更高. *
* 若为自由故,两者皆可抛. *
* *
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
※ 来源:·饮水思源站 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 202.120.1.108]
--
※ 来源:·哈尔滨紫丁香站 bbs1.hit.edu.cn·[FROM: bbs@bbs.orange.sjtu.]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:7.437毫秒