English 版 (精华区)

作  家: oli (逍遥客) on board 'English'
题  目: Sonnet XLII
来  源: 哈尔滨紫丁香站
日  期: Sun Aug 17 15:05:32 1997
出  处: bbs@bbs.orange.sjtu.edu.cn

发信人: freeboy (自由男孩儿), 信区: English
标  题: Sonnet XLII
发信站: 饮水思源站 (Fri Jul 25 20:38:31 1997) , 转信

Sonnet XLII

     That thou hast her, it is not all my grief,
     And yet it may be said I loved her dearly;
     That she hath thee, is of my wailing chief,
     A loss in love that touches me more nearly.
     Loving offenders, thus I will excuse ye:
     Thou dost love her, because thou knowst I love her;
     And for my sake even so doth she abuse me,
     Suffering my friend for my sake to approve her.
     If I lose thee, my loss is my love's gain,
     And losing her, my friend hath found that loss;
     Both find each other, and I lose both twain,
     And both for my sake lay on me this cross:
     But here's the joy; my friend and I are one;
     Sweet flattery! then she loves but me alone.
--
                        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                        *                         *
                        *  生命诚可贵,爱情价更高. *
                        *  若为自由故,两者皆可抛. *
                        *                         *
                        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

※ 来源:·饮水思源站 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 202.120.1.108]

--
※ 来源:·哈尔滨紫丁香站 bbs1.hit.edu.cn·[FROM: bbs@bbs.orange.sjtu.] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:7.437毫秒