English 版 (精华区)

发信人: rex (一生悬命), 信区: English
标  题: 莎翁戏剧选译(一)情诗
发信站: 紫 丁 香 (Wed May  6 12:53:43 1998), 转信

                Hamlet
[POLONIUS]
 [Reads]
        Doubt thou the stars are fire;
           Doubt thou the sun doth move;
        Doubt truth to be a liar;
           But never doubt I love.

               << 哈姆莱特>>
[波洛涅斯]
 [朗诵哈姆莱特写给奥菲利娅的情诗]
        尽管怀疑星星不是火焰;
          尽管怀疑太阳不曾移动;
        尽管怀疑真理原是行言;
          千万不要怀疑我的情衷.
--
   无奈何,青春逝去;
   无奈何,时运他人宰.

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.226.1]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.232毫秒