English 版 (精华区)
发信人: rex (一生悬命), 信区: English
标 题: 莎翁戏剧选译(一)情诗
发信站: 紫 丁 香 (Wed May 6 12:53:43 1998), 转信
Hamlet
[POLONIUS]
[Reads]
Doubt thou the stars are fire;
Doubt thou the sun doth move;
Doubt truth to be a liar;
But never doubt I love.
<< 哈姆莱特>>
[波洛涅斯]
[朗诵哈姆莱特写给奥菲利娅的情诗]
尽管怀疑星星不是火焰;
尽管怀疑太阳不曾移动;
尽管怀疑真理原是行言;
千万不要怀疑我的情衷.
--
无奈何,青春逝去;
无奈何,时运他人宰.
※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.226.1]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.251毫秒