English 版 (精华区)

发信人: rex (一生悬命), 信区: English
标  题: 莎翁戏剧选译(十)情人的特征
发信站: 紫 丁 香 (Tue May 12 15:59:23 1998), 转信

                The Two Gentleman of Verona
[VALENTINE]
        Why,how know you that I am in love?
[SPEED]
        Marry,by these special marks:first,you have
      learned,like Sir Proteus,to wreathe your arms 
      like a malcontent ,to relish a love-song like
      a robinredbreast ,to walk alone like one that 
      had the pestilence ,to sigh like  a schoolboy 
      that had lost his A B C ,to weep like a young
      wench that  had burried  her grandam ,to fast
      like one  that takes diet ,to watch  like one 
      that  fears  robbing ,to speak puling  like a 
      beggar at Hallowmas.

                <<维洛那二绅士>>
[瓦伦丁]
        哟,你怎知我患了相思病?
[史比德]
        哎呀,就是从这些特殊的迹象嘛:第一,象普洛丢斯少爷
        一样,您学会了双肩抱拢,象个忧愤填胸的人;学会了唱
        情歌,象只知更鸟;学会了独来独往,象个染了瘟疫的人;
        学会了叹息 ,象个丢了启蒙课本的学生哥儿;学会了哭
        泣,象埋葬了老奶奶的小姑娘;学会了忘食,象需要节制
        饮食的人;学会了废寝,象担心盗窃似的;学会了哭泣着
        说话,象万圣节的叫花子.
        
        
--
   无奈何,青春逝去;
   无奈何,时运他人宰.

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.226.1]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.546毫秒