English 版 (精华区)

发信人: ladagu (ladagu), 信区: English
标  题: Stray Birds(70)
发信站: 哈工大紫丁香 (Mon Dec 30 11:17:45 2002) , 转信

昨天的参考翻译:
“我愉快地施舍我全部的水”,瀑布歌唱道,
“虽然它很少就能满足口渴着的需要。”

今天一句:
Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of 
ecstasy?



--

※ 来源:.哈工大紫丁香 http://bbs.hit.edu.cn [FROM: 202.118.170.82]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:14.048毫秒