English 版 (精华区)

发信人: ladagu (ladagu), 信区: English
标  题: Stray Birds(114)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年02月14日07:22:59 星期五), 站内信件

昨天的参考翻译:
群山像孩子们一样高叫,
举起他们的手臂,要摘下繁星。

今天一句:
The road is lonely in its crowd,for it is not loved.

P.S.
我觉得昨天的参考翻译还真不怎么的,还不如昨天llhhxht的“煽情”,嘎嘎!!
但如果要我翻译,我还真不知道怎么翻译,意思明白,可是不知道怎么组织
语言。参考翻译也只是“意译”,很多情况下可能都得这样吧。
--
                  

                    这就是我的签名:ladagu

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 210.46.79.116]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.891毫秒