English 版 (精华区)

发信人: xiaopei (修身养性), 信区: English
标  题: Re: Stray Birds(289)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月11日18:13:01 星期一), 站内信件


当我在那日子的终了,站在您的面前,
您将看到我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,
但也有我医治的方法

【 在 samuel (孔雀翎) 的大作中提到: 】
: 在整个世界的尽头,我站在你面前
: 你将看到我的伤疤
: 从而了解我的伤口,已经痊愈
: 【 在 ladagu (多情应笑我) 的大作中提到: 】
: : 昨天的参考翻译:
: : 你愿意时,就熄了灯吧。
: : 我将了解你的幽暗,还爱着它。
: : 今天一句:
: : When I stand before thee at the day's end thou shalt see my scars and know 
: : that I had my wounds and also my healing.

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.68]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.400毫秒