English 版 (精华区)

发信人: palio (许我三个月), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(三十五)
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月21日20:37:11 星期六), 站内信件

发信人: fluid (流泉), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(三十五)
发信站: 飘渺水云间 (Mon Feb  1 21:59:24 1999), 转信

171
Your smile.my love,like the smile of a strange flower,is simple and
inexplicable.
我的爱,你的微笑像一朵奇花的芬芳朴素而不可解说。

172
Death laughs when the merit of the dead is exaggerated for it swells
his store with more than he can claim.
当死者的功勋被夸张时,死亡大笑,因为这已用超过他应得的东西来挤大了他
的仓库。

173
The sigh of the shore follows in vain the breeze that hastens the ship
across the sea.
海岸的叹息徒然追着微风,微风催促大船赶紧飘过海洋。

174
Truth loves its limits,for there it meets the beautiful.
真理爱它自己的界限,因为它在那里遇见美丽。

175
Between the shores of Me and Thee there is the loud ocean,my own surging
self,which I long to cross.
在我和你的两岸之间,有着一片沸腾的海洋,那是我波涛汹涌的自我,我渴望渡过
它。



--
※ 来源:.飘渺水云间 FreeCity.ml.org.[FROM: 210.33.88.10]

--
Get busy living, or get busy dying

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.860毫秒