English 版 (精华区)

发信人: palio (许我三个月), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(三十七)
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月21日20:38:39 星期六), 站内信件

发信人: fluid (流泉), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(三十七)
发信站: 飘渺水云间 (Mon Feb  1 22:07:02 1999), 转信

181
The judge thinks that he is just when he compares the oil of another's
lamp with the light of his own.
裁判者以为自己是公平的,当他把别人灯里的油和自己灯里的光相比较。

182
The captive flower in the King's wreath smiles bitterly when the meadow-
flower envies her.
被俘虏1的花朵在帝王的花环上苦笑,当草地上的野花在羡慕她的时候。

183
Its store of snow is the hill's own burden,its outpouring of streams is
borne by all the world.
山上的积雪不过是山自己的负担,它倾泻出来的江河却由全世界来负担。

184
Listen to the prayer of the forest for its freedom in flowers.
请听森林它为开花的自由而祈祷。

185
Let your love see me even through the barrier of nearness.
让你的爱情看见我罢,即使前面隔了一层亲近那障碍物。




--
※ 来源:.飘渺水云间 FreeCity.ml.org.[FROM: 210.33.88.10]

--
Get busy living, or get busy dying

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.177毫秒