English 版 (精华区)

发信人: palio (许我三个月), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(五十)----The End
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月21日20:46:51 星期六), 站内信件

发信人: fluid (流泉), 信区: English
标  题: 泰戈尔《流萤集》(五十)----The End
发信站: 飘渺水云间 (Mon Feb  1 22:17:32 1999), 转信

246
The unseen dark plays on his flute and the rthythm of light eddies
into stars and suns,into thoughts and dreams.
无形的黑暗吹着他的笛子,而光之韵律就盘旋在繁星和太阳间,盘旋在思想
和梦里。

247
My songs are to sing that I have loved Thy singing.
我的歌儿要唱道,我已爱上"你"的歌唱了。

248
When the voice of the Silent touches my words.I know him and therefore
I know myself.
当"静默"的声音接触到我的语言时,我就知道了他,也因此知道了我自己。

249
My last salutations are to them who knew me imperfect and loved me.
我最后的祝福是要给那些人----他们知道我不完美却还爱着我。

250
Love's gift cannot given,it waits to be accepted.
爱的礼物是不能赠送的,它等待着被接受。

251
When death comes and whisper to me,"Thy days are ended,"let me say to
him,"I have lived in love and not in mere time."
He will ask,"Will thy songs remian?"
I shall say,"I know not,but this I know that often when I sang,I found
my eternity."
死神来时对我低声说:"你的日子已完了。"
我这样对他说:"我已活在爱里而不仅在时间里。"
他会问道:"你的歌还能留存下来么?"
我会说:"我可不知道,但我知道这件事:往往当我歌唱时,我就找到了永恒。"

252
"Let me light my lamp,"says the star,"And never debate if it will help
to remove the darkness."
"让我点燃我的灯吧,"星星说,"千万别争论它会不会帮助消灭黑暗。"


--
※ 来源:.飘渺水云间 FreeCity.ml.org.[FROM: 210.33.88.10]

--
Get busy living, or get busy dying

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.147毫秒