English 版 (精华区)

发信人: sweet (小迷糊), 信区: English
标  题:  The ticket
发信站: 紫 丁 香 (Fri Nov  5 15:23:13 1999), 转信

 小小说<<彩票>>是由斐济作家基蒂.福斯特
创作的.小说描写了一位因偷窃而被开除的失业游
民,好吃懒做,最后不得不变卖家具以至把20分币的
彩票也卖给了邻里,谁知正是这张彩票中了大奖.
            The ticket
   Meli had been out of work for months since
he was sacked from his job at the mill for
       ~~~~~~
stealing.He was lazy and indolent and nearly
                         ~~~~~~~~
everyone despised him.He wandered around
         ~~~~~~~~
aimlessly from office to office.No luck.
   The depression had set in--many were
       ~~~~~~~~~~
unemployed.The crime rate rose and the
police had a rough time.Meli and his family                
could not go back to their village because
they had no relatives there.Secondly they
could not afford the fare back.They could
have gone to his wife's village but he had
several arguments with his mother--in--law and
refused to go there again.
   The single--roomed house in which they lived
was crowded and dilapidated.His children often
                ~~~~~~~~~~~
had running noses,unkept hair and dirty,torn
                                        ~~~~
clothes.They were always squabbling over food.
                         ~~~~~~~~~~
   To keep his large family going he began
selling his possessions.The old chairs went,
then the iron bed and then the small transistor
                                     ~~~~~~~~~~
radio,until he had nothing but a 20 cent
sweepstake ticket.This he did not want to
sell but one of his children fell dangerously
ill and needed medicine.He sold the ticket to
his next--door neighbour  and bought the medicine.                  
radio,until he had nothing but a 20 cent
sweepstake ticket.This he did not want to
sell but one of his children fell dangerously
ill and needed medicine.He sold the ticket to
   The child died.The ticket he had sold won cine.
the sweepstake.
注释:
    sacked:开除,解雇.
    indolent:懒惰的.
    despise:轻蔑,看不起.
    depression: 萧条,不景气.
    dilapidated:损坏了的,破烂的.
    torn:撕裂的,撕开的,分裂的.
    squabble:口角,争吵.
    transistor radio:晶体管收音机.
     1.The depression had set in--many were unemployed
    随着大萧条蔓延,许多人都失业了.
     2.His children often had running noses,unkept hair
   and dirty,torn clothes
      他的孩子常常是流着鼻涕,头发蓬乱 ,衣衫破烂,一副脏兮兮的样子.

              
--

      你是否哭过  和我一样  守护着一颗单纯而脆弱的心
      你是否爱过  和我一样  守侯着一片宁静而湛蓝的天空
      你是否记得  你我之间  有一个陌生的名词叫诺言
      你是否懂得  你我之间  有一种遗忘的关系叫思念

※ 来源:.紫 丁 香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: hit-cim2.hit.edu]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.126毫秒