English 版 (精华区)

发信人: bartonchen (闲云野鹤), 信区: English
标  题: 英译汉:笔译常用词汇
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年01月11日18:05:53 星期五), 站内信件


    对外项目承包 foreign project contracting
     劳务合作 labor service cooperation
     外援方式  modality of foreign aid
     自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 19
99
     所有制形式 forms of ownership
     以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration 
system of foreign trading rights on a trial basis
     风险管理/评估 risk management/ assessment
     国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state
     <<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>> Implementation Rules of the 
P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
     部长级会议 ministerial meeting
     公正合理 equitable and rational
     抢得先机 take the preemptive opportunities
     减免债务 reduce and cancel debts
     工程项目 engineering project
     同步增长 increase in the same pace
     摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis
     走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress
     工业增加值 industrial added values
     固定资产投资 investment in the fixed assets
     建材 building materials
     累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus
     注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into
     配件 accessories
     备件 spare parts
     进口环节税 import linkage tax
     营业税 turnover tax
     企业所得税 corporate income tax
     抵免 offset
     省会 provincial capital
     直辖市 municipality directly under the central government
     龙头产品 flagship product
     现代企业制度 modern corporate system
     实行股份制 enforce stockholding system
     控股公司 holding company
     自主经营,自负盈亏 responsible for their own management decisions, profi
ts and losses
     在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展 alongside fortify
ing the status of the public ownership as the mainstay, it is also encourage
d to witness common development of different systems of ownership
     形成统一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with o
rderly competition
     国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System
     帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction
     清理、修订 screen and modify
     水利 water conservation
     转化经营机制 change the method of operation
     中介服务组织 intermediary service organization
     中央处理器 CPU(Central Processing Unit)
     计算机辅助设计 CAD(Computer-Aided Design)
     互联网普及率 Internet Penetration
     网民 Cyber Citizen
     网络犯罪 Cyber Crime
     网络城市, 虚拟城市 Cyber City
     数字鸿沟 Digital Divide
     智能学校 Smart Schools
     多功能卡 Multipurpose Card
     软件开发 Software Development
     内容开发 Content Development
     数字化商业 Digital Business
     信息化 Informationization, Network-based Information Flow
     软件包 Software Packages
     申请注册域名 Domain Name Application and Registration
     虚拟空间 Virtual Space
     局域网 Intranet
     脑图 Mind Map
     便携式电脑 Portable Computer; Laptop; Notebook Computer
     个人数字助理 PDA---Personal Digital Assistant
     掌上电脑 Palm Computer
     路由器 Router
     网络管理员 Network Administrator
     网络经济 Cyber Economy
     以太网 Ethernet
     服务提供者 ISP-Internet Service Provider
     网络计算机 NC: Network Computer
     多媒体个人电脑 MPC: Multimedia Personal Computer
     多媒体扩展 MMX: 是MultiMedia eXtensions
     兆赫 MHz Mega Hertz
     视频图形阵列 VGA:Video Graphics Array
     三维摄影室 3D Studio: Three Dimension Studio
     虚拟现实 VR:Virtual Reality
     原始设备制造商 OEM:Original Equipment Manufacturer
     即插即用 PNP:Plug and Play
     乐器数字接口 MIDI:Musical Instrument Digital Interface
     运动图像专家组 MPEG:Motion Picture Experts Group
     域名 Domain Name
     拨号连接 Dial-up Connection 
--
  ┼───────────────────────┐
  │      身是菩提树          心似明镜台          │
  │      时时勤拂拭          勿使惹尘埃          │
  └───────────────────────┼

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.227.215]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.459毫秒