English 版 (精华区)

发信人: icecap (什么是暖), 信区: English
标  题: [合集]以人为本 最标准的翻译应该是什么
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年11月01日11:54:05 星期六), 站内信件


────────────────────────────────────────
 hitshsa (三笑)                       于 Mon Oct 27 16:40:51 2003 说道:


rt.可以说all for  person  还是其他的

────────────────────────────────────────
 palio (芷水)                         于 2003年10月27日17:47:31 星期一 说道:

大陆通译法
以人为本 people oriented; people foremost

────────────────────────────────────────
 ctt (ctt)                            于 Mon Oct 27 18:57:12 2003 说道:

care for people 吧

────────────────────────────────────────
 murjun (萧牧)                        于 2003年10月27日21:01:03 星期一 说道:

based on people 怎样?

────────────────────────────────────────
 hitshsa (三笑)                       于 Mon Oct 27 22:19:43 2003 说道:

我一个同学开始也认为是这样,总感觉有点别扭

────────────────────────────────────────
 hitshsa (三笑)                       于 Mon Oct 27 22:20:22 2003 说道:

确信了吗,我可要摘录了

────────────────────────────────────────
 awy (小藩)                           于 2003年10月28日10:35:41 星期二 说道:

naive

────────────────────────────────────────
 ctt (ctt)                            于 Tue Oct 28 13:38:19 2003 说道:

you mean care for naive people? and thus you deserve the care.

────────────────────────────────────────
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.732毫秒