English 版 (精华区)
发信人: pujialun (水过无痕), 信区: English
标 题: 秋思(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月17日19:18:58 星期二), 站内信件
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
【 原文由 sobbing 所发表 】
枯藤老树昏鸦, Dry vine,old tree,crows at dusk;
小桥流水人家, Low bridge, stream running,cottages;
古道西风瘦马。 Ancient road, west wind, thin snag.
夕阳西下, The sun westering,
断肠人在天涯。 And one with breaking heart at the sky's edge.
--
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 61.180.139.194]
--
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.228.235]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.283毫秒